YOMI読みの道

例文

道を含む例文一覧

道を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 20全1,619件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件20 / 65次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さな男の子が森でに迷った。

英語の意味メモ

  • The little boy was lost in the forest.
出典: Tatoeba文番号 146992
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客たちは路にどっと降りた。

英語の意味メモ

  • Passengers poured out to the road.
出典: Tatoeba文番号 146160
TatoebaCC BY 2.0 FR

信号機が赤の間は路を渡るな。

英語の意味メモ

  • Don't cross the road when the signal is red.
出典: Tatoeba文番号 145704
TatoebaCC BY 2.0 FR

新宿に行くを教えてください。

英語の意味メモ

  • Will you tell me how to get to Shinjuku?
出典: Tatoeba文番号 145262
TatoebaCC BY 2.0 FR

人生は長い曲がりくねっただ。

英語の意味メモ

  • Life is a long and winding road.
出典: Tatoeba文番号 143976
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

管が凍って破裂したんです。

英語の意味メモ

  • The water pipes froze and then burst.
出典: Tatoeba文番号 143647
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

水は飲まないほうがいいよ。

英語の意味メモ

  • You'd better not drink the tap water.
  • It's better not to drink tap water.
  • It's better not to drink the tap water.
出典: Tatoeba文番号 143645
TatoebaCC BY 2.0 FR

川沿いにきれいな散歩がある。

英語の意味メモ

  • There's a beautiful walk along the river.
出典: Tatoeba文番号 141350
TatoebaCC BY 2.0 FR

注意して!路に穴があいてるよ。

英語の意味メモ

  • Look out! There's a hole in the road.
出典: Tatoeba文番号 126362
TatoebaCC BY 2.0 FR

庭は柵で小と仕切られている。

英語の意味メモ

  • The garden is railed off from the path.
出典: Tatoeba文番号 125488
TatoebaCC BY 2.0 FR

線路と路は平行している。

英語の意味メモ

  • The railroad is parallel to the road.
出典: Tatoeba文番号 125227
TatoebaCC BY 2.0 FR

凍結した路での運転は危険だ。

英語の意味メモ

  • Driving on an icy street is a dangerous business.
出典: Tatoeba文番号 124330
TatoebaCC BY 2.0 FR

東海新幹線は1964年に完成した。

英語の意味メモ

  • The New Tokaido Line was completed in 1964.
出典: Tatoeba文番号 124289
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

当時、日本には鉄が無かった。

英語の意味メモ

  • There were no railroads in Japan at that time.
出典: Tatoeba文番号 124088
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

当時は日本には鉄はなかった。

英語の意味メモ

  • There were no railroads at that time in Japan.
出典: Tatoeba文番号 124064
TatoebaCC BY 2.0 FR

は、トラックで混雑していた。

英語の意味メモ

  • The road was crowded with trucks.
出典: Tatoeba文番号 123594
TatoebaCC BY 2.0 FR

はここからゆるやかな上りだ。

英語の意味メモ

  • The road ascends gently here.
出典: Tatoeba文番号 123593
TatoebaCC BY 2.0 FR

はここで二つに分かれている。

英語の意味メモ

  • The road divides here into two.
  • The road forks here.
  • There's a fork in the road here.
出典: Tatoeba文番号 123592
TatoebaCC BY 2.0 FR

はそこから急な上り坂になる。

英語の意味メモ

  • The path ascends steeply from there.
出典: Tatoeba文番号 123590
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

端にパトカーがとまってます。

英語の意味メモ

  • A police car has stopped on the side of the road.
出典: Tatoeba文番号 123547
TatoebaCC BY 2.0 FR

路はここから北へ延びている。

英語の意味メモ

  • The road goes north from here.
出典: Tatoeba文番号 123526
TatoebaCC BY 2.0 FR

路はそこから急な上りになる。

英語の意味メモ

  • The road ascends steeply from that point.
出典: Tatoeba文番号 123524
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

路は倒れた木で塞がっていた。

英語の意味メモ

  • The road was blocked by a fallen tree.
出典: Tatoeba文番号 123512
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

路を渡る時は気をつけなさい。

英語の意味メモ

  • You should be careful in crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 123499
TatoebaCC BY 2.0 FR

難民に人的援助を行いました。

英語の意味メモ

  • We have supplied humanitarian aid to refugees.
出典: Tatoeba文番号 123188