YOMI読みの道

例文

転を含む例文一覧

転を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 21全1,466件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 59次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時速80キロで車を運した。

英語の意味メモ

  • He drove the car at eighty kilometers an hour.
出典: Tatoeba文番号 105269
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自車に乗って走り去った。

英語の意味メモ

  • He mounted his bicycle and rode away.
出典: Tatoeba文番号 105209
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自車をとても欲しがった。

英語の意味メモ

  • He was anxious for a bicycle.
出典: Tatoeba文番号 105205
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自動車を運できる年齢だ。

英語の意味メモ

  • He is old enough to drive a car.
  • He's old enough to drive a car.
出典: Tatoeba文番号 105196
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は芝生の上に寝がっている。

英語の意味メモ

  • He is lying on the grass.
出典: Tatoeba文番号 104709
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は車が運できる年齢ですよ。

英語の意味メモ

  • He is old enough to drive a car.
出典: Tatoeba文番号 104673
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は車の運の仕方を知らない。

英語の意味メモ

  • He does not know how to drive a car.
出典: Tatoeba文番号 104656
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は車を運できる年になった。

英語の意味メモ

  • He is old enough to drive.
  • He's old enough to drive a car.
出典: Tatoeba文番号 104640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は酒気を帯びて運していた。

英語の意味メモ

  • He was driving under the influence of alcohol.
出典: Tatoeba文番号 104425
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は氷の上でんで脚を傷めた。

英語の意味メモ

  • He fell down on the ice and hurt his leg.
出典: Tatoeba文番号 100617
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は無謀運にスリルを感じる。

英語の意味メモ

  • He gets a kick out of reckless driving.
出典: Tatoeba文番号 99694
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは普段自車で登校します。

英語の意味メモ

  • They usually go to school by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 96213
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はタクシーの運手である。

英語の意味メモ

  • She is a taxi driver.
出典: Tatoeba文番号 92168
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はタクシーの運手ですか。

英語の意味メモ

  • Is she a taxi driver?
出典: Tatoeba文番号 92167
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は不注意運で罰せられた。

英語の意味メモ

  • She was punished for careless driving.
出典: Tatoeba文番号 86980
TatoebaCC BY 2.0 FR

歩道から自車を撤去してくれ。

英語の意味メモ

  • Clear the sidewalk of the bicycles.
出典: Tatoeba文番号 83196
TatoebaCC BY 2.0 FR

名古屋で運を代わってやった。

英語の意味メモ

  • I took over the wheel at Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 80812
TatoebaCC BY 2.0 FR

木の下にある自車は私のです。

英語の意味メモ

  • The bicycle under the tree is mine.
出典: Tatoeba文番号 80130
TatoebaGreySquirrelCC BY 2.0 FR

車の乗り過ぎで股が痛いです。

英語の意味メモ

  • My crotch hurts from riding the bicycle too much.
出典: Tatoeba文番号 13715816
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

どうしてバスの運手になりたいの?

英語の意味メモ

  • Why do you want to become a bus driver?
  • Why do you want to be a bus driver?
出典: Tatoeba文番号 12587564
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車を運するには、免許がいるよ。

英語の意味メモ

  • To drive a car, you need a licence.
出典: Tatoeba文番号 11981006
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

妻は、運が下手くそなんですよ。

英語の意味メモ

  • My wife drives very poorly.
  • My wife is a terrible driver.
  • My wife is a bad driver.
出典: Tatoeba文番号 11763548
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

わき見運は絶対にしちゃダメよ。

英語の意味メモ

  • You should never take your eyes off the road while you're driving.
出典: Tatoeba文番号 11508347
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

車でんで、膝を擦りむいた。

英語の意味メモ

  • I fell off as I was riding my bike and scraped my knee.
  • I fell off my bike and scraped my knee.
出典: Tatoeba文番号 11118642
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

雨が降っても、自車で行きます。

英語の意味メモ

  • Even if it rains, I’ll be going by bicycle.
  • Even if it rains, I'll go by bicycle.
出典: Tatoeba文番号 10984937