YOMI読みの道

例文

転を含む例文一覧

転を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全1,465件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 59次の25件
TatoebaFukukoCC BY 2.0 FR

赤い自車を持っています。

英語の意味メモ

  • I have a red bicycle.
出典: Tatoeba文番号 2976165
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

彼は観光バスの運手です。

英語の意味メモ

  • His job is driving a sight-seeing bus.
出典: Tatoeba文番号 2237955
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

あなたは運が上手ですね。

英語の意味メモ

  • You're really a good driver.
出典: Tatoeba文番号 1483610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はんでひじを痛めた。

英語の意味メモ

  • She hurt her elbow when she fell down.
出典: Tatoeba文番号 1237537
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

んで腕を折ってしまった。

英語の意味メモ

  • I fell and broke my arm.
出典: Tatoeba文番号 1132174
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

これは私の古い自車です。

英語の意味メモ

  • This is my old bicycle.
出典: Tatoeba文番号 769324
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

注意深く運してください。

英語の意味メモ

  • Drive carefully.
出典: Tatoeba文番号 448958
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あそこで自車を借りよう。

英語の意味メモ

  • Let's rent a bike there.
  • Let's rent bicycles over there.
出典: Tatoeba文番号 234423
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの車は運しやすい。

英語の意味メモ

  • Your car handles easily.
出典: Tatoeba文番号 233221
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは地療養が必要だ。

英語の意味メモ

  • You need a change of air.
出典: Tatoeba文番号 231715
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いい自車を買いましたか。

英語の意味メモ

  • Did you buy a nice bicycle?
出典: Tatoeba文番号 229354
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この自車は私のものです。

英語の意味メモ

  • This bicycle belongs to me.
  • This bicycle is mine.
出典: Tatoeba文番号 221557
TatoebaCC BY 2.0 FR

この自動車は運しやすい。

英語の意味メモ

  • This car handles well.
出典: Tatoeba文番号 221547
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この車はとても運が楽だ。

英語の意味メモ

  • This car handles very easily.
出典: Tatoeba文番号 221407
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはマイクの自車です。

英語の意味メモ

  • This is Mike's bicycle.
出典: Tatoeba文番号 218523
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは私のと同じ自車だ。

英語の意味メモ

  • This is the same bicycle as mine.
出典: Tatoeba文番号 218313
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのピエロはわざとんだ。

英語の意味メモ

  • The clown fell down on purpose.
出典: Tatoeba文番号 212702
TatoebaCC BY 2.0 FR

その自車をどけて下さい。

英語の意味メモ

  • Get the bicycle out of the way.
出典: Tatoeba文番号 209695
TatoebaCC BY 2.0 FR

者は高速を出し続けた。

英語の意味メモ

  • The driver maintained a high speed.
出典: Tatoeba文番号 189451
TatoebaCC BY 2.0 FR

手はスピードを上げた。

英語の意味メモ

  • The driver increased his speed.
出典: Tatoeba文番号 189444
TatoebaCC BY 2.0 FR

手は休みたい気がした。

英語の意味メモ

  • The driver felt like taking a rest.
出典: Tatoeba文番号 189439
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

手は車の中で寝ていた。

英語の意味メモ

  • A driver was sleeping in the car.
出典: Tatoeba文番号 189435
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は交替で車を運した。

英語の意味メモ

  • We took turns driving the car.
出典: Tatoeba文番号 185866
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

気分換に外食しましょう。

英語の意味メモ

  • Let's eat out for a change.
出典: Tatoeba文番号 183155
TatoebaCC BY 2.0 FR

災いをじて福としなさい。

英語の意味メモ

  • Turn your misfortune to account.
出典: Tatoeba文番号 170297