でも、ジェンの家のベランダにいたヴィンスは上半身裸。いやー、もしかしたらすっぽんぽんだったかもッ!
英語の意味メモ
- However, Vince, on Jen's house's veranda, was naked from the waist up. He might even have been starkers!
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
英語の意味メモ
- It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
英語の意味メモ
- He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.
大抵の学芸は、最初に基礎をしっかりやっておかないと、その先スムーズに身に付けることができません。
英語の意味メモ
- With most of the arts, if you don't get the basics down properly then it is difficult to acquire further skills.
嘘をつくというのは自分自身を欺くことであり、他人の目に映るあなたは、あなたではない架空の誰かなのだ。
英語の意味メモ
- To lie is to deceive oneself. The impression you give to others is not really you, but a person who doesn't really exist.
大人になるまでの間に身につけなかった言語について、ネイティブスピーカーのレベルに達することは難しい。
英語の意味メモ
- If a person has not had a chance to acquire his target language by the time he's an adult, he's unlikely to be able to reach native speaker level in that language.
ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
英語の意味メモ
- Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.
4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
英語の意味メモ
- The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
ニューヨーク州バッファロー出身の水牛に怯える同じ出身の水牛は、同時に同じ州の別の水牛を怯えさせている。
英語の意味メモ
- Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.
トムは自分の身長についてからかわれることを知ってたけど、バスケットチームにトライアウトすることに決めた。
英語の意味メモ
- Even though Tom knew he'd be teased about his height, he decided to try out for the basketball team.
- Even though Tom knew that he'd be teased about his height, he decided to try out for the basketball team.
普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
英語の意味メモ
- In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
英語の意味メモ
- Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.
ジョンは、日本にあるソフト会社でマネージャーをしてたよ。ハワイ出身の日本人で、ハンサムで色黒。いい体格をしてたよ。
英語の意味メモ
- Jon was a manager in the software company in Japan. He was a Japanese from Hawaii. He was handsome and dark. He had a well-built body.
「身長があと10cm高かったら、窓のガラス磨きが楽なんだけどな」「ないものねだりしても仕方ないよ。椅子持ってきてあげたよ」
英語の意味メモ
- "If I was just 10 cm taller, it wouldn't be any effort for me to polish these glass windows." "It's no good wishing for the moon. Here, I've brought you a chair."
ドヴォルザークの『スラヴ舞曲集』はもともとピアノ連弾曲として作られたが、後に作曲者自身の手で管弦楽用にも編曲された。
英語の意味メモ
- Dvořák's "Slavonic Dances" were originally composed as piano pieces for four hands, but were later arranged for orchestra by the composer himself.
お姫様ごっこをしていた娘は私のスカートをドレスのように身にまとい、ずるずる引きずりながらこっちに向かって歩いてきた。
英語の意味メモ
- My daughter, who was pretending to be a princess, wore my skirt as a dress, dragging it on the ground as she walked towards me.
私は世界でもっとも人口が多い島、インドネシア・ジャワ島出身の風来坊です。私は猫をこよなく愛し、コーヒーは私の主食です。
英語の意味メモ
- I am a wanderer from the most populous island in the world, Java, Indonesia. I love cats more than anything in the world, and I live on coffee.
一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
英語の意味メモ
- Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
英語の意味メモ
- Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.
文自体は悪くないんだけど、ネイティブは自分自身をそんな風には言わないよ。なので、こういう風に書くのがいいんじゃないかな。
英語の意味メモ
- The sentence itself isn't wrong, but natives wouldn't express themselves like that. So I suggest you write it like this.
女性が下半身が見える状態で公道を歩いていると公然猥褻罪となり、上半身裸で歩いていると軽犯罪法第1条第20号の罪となります。
英語の意味メモ
- If a women walks on a public street exposing her lower body, it's public indecency. If she walks while exposing her upper body, then it's a violation of article 20(1) of the minor offenses act.
ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
英語の意味メモ
- A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
英語の意味メモ
- Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.
「そのとおり」私は、シャワーを浴びている時に石鹸が目に入るとヒステリー状態になる男のように、娘のこの話に身震いしながら言った。
英語の意味メモ
- Right, I said, shivering at this recital as a man would who gets hysterical while taking a shower if a bit of soap stings his eye.
文自体は悪くありませんが、ネイティブは自分自身をそのようには表現しないでしょう。ですから、私はこのように書くようにご提案します。
英語の意味メモ
- The sentence itself isn't wrong, but natives wouldn't express themselves like that. So I suggest you write it like this.