YOMI読みの道

例文

身を含む例文一覧

身を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 21全1,199件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件21 / 48次の25件
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

この本の翻訳ができるか自がない。

英語の意味メモ

  • I'm not sure if I can translate this book.
出典: Tatoeba文番号 4562419
TatoebaKiranessCC BY 2.0 FR

私は自分自でその仕事を仕上げた。

英語の意味メモ

  • I finished that work up all on my own.
出典: Tatoeba文番号 4562270
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近の小学生って長高いと思わない?

英語の意味メモ

  • Don't you think elementary schoolers are taller these days?
出典: Tatoeba文番号 3803598
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

誰が日本語をにつけたいんですか。

英語の意味メモ

  • Who wants to learn Japanese?
出典: Tatoeba文番号 3456456
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは雨で全びしょぬれになった。

英語の意味メモ

  • Tom was completely soaked by the rain.
出典: Tatoeba文番号 2690770
TatoebaShirokumaotokoCC BY 2.0 FR

ローリーはオーストラリア出です。

英語の意味メモ

  • Laurie is from Australia.
出典: Tatoeba文番号 2488887
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは同じ街の出です。

英語の意味メモ

  • Tom and Mary are from the same city.
出典: Tatoeba文番号 1034658
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は自分自でこの犬小屋を作った。

英語の意味メモ

  • I made this doghouse by myself.
  • I built this dog house all by myself.
  • I built this doghouse by myself.
出典: Tatoeba文番号 1008474
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

自分自でするべきだと思いますよ。

英語の意味メモ

  • I think you should do it yourself.
  • I think that you should do it yourself.
出典: Tatoeba文番号 231883
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは忍耐力をにつけるべきだ。

英語の意味メモ

  • You should school yourself to be patient.
出典: Tatoeba文番号 231689
TatoebaCC BY 2.0 FR

オレ自を制御する力を失い始める。

英語の意味メモ

  • I begin to lose control of myself.
出典: Tatoeba文番号 227422
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お母さんのになってごらんなさい。

英語の意味メモ

  • Try putting yourself in your mother's shoes.
出典: Tatoeba文番号 226618
TatoebaCC BY 2.0 FR

カレンさんはご出はどちらですか。

英語の意味メモ

  • Where are you from, Karen?
出典: Tatoeba文番号 226138
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゴキブリは昼間はをひそめている。

英語の意味メモ

  • Cockroaches hide themselves during the day.
出典: Tatoeba文番号 224835
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはオーストラリアの出だ。

英語の意味メモ

  • Jane comes from Australia.
出典: Tatoeba文番号 216511
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジョーは自分ののあかしを立てた。

英語の意味メモ

  • Joe purged himself of the suspicion.
出典: Tatoeba文番号 215604
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのなりでは人前に出られません。

英語の意味メモ

  • You're not fit to be seen.
出典: Tatoeba文番号 208790
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは大いに彼自の責任であった。

英語の意味メモ

  • It was to a great extent his own fault.
出典: Tatoeba文番号 205006
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこの出であっても問題ではない。

英語の意味メモ

  • It matters little where he is from.
出典: Tatoeba文番号 200906
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ところであなたはどこの出ですか。

英語の意味メモ

  • By the way, where are you from?
出典: Tatoeba文番号 200847
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの学生も名前と出地を聞かれた。

英語の意味メモ

  • Every student was asked his or her name and birthplace.
出典: Tatoeba文番号 200332
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの生徒も名前と出地を聞かれた。

英語の意味メモ

  • Every student was asked his or her name and birthplace.
出典: Tatoeba文番号 200286
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは日本で一生独で通した。

英語の意味メモ

  • Mary remained single all her life in Japan.
出典: Tatoeba文番号 194723
TatoebaCC BY 2.0 FR

泳ぎをにつけるのは簡単なことだ。

英語の意味メモ

  • It's a cinch to learn to swim.
  • It's really easy to learn how to swim.
出典: Tatoeba文番号 189261
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は皆国の発展に一をささげた。

英語の意味メモ

  • All of us devoted ourselves to the development of our country.
出典: Tatoeba文番号 185942