ジムは赤ん坊を起こさないように静かに部屋に入った。
英語の意味メモ
- Jim went into the room quietly lest he should wake the baby.
- Jim entered the room quietly so he wouldn't wake the baby.
その消防夫は勇敢にも燃え盛る家から赤ん坊を救った。
英語の意味メモ
- The brave fireman rescued a boy from the burning house.
その赤ん坊が燃えている家から運び出されるのを見た。
英語の意味メモ
- I saw the baby carried out of the burning house.
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
英語の意味メモ
- How huge a deficit can the nation stand?
ゆりかごで眠っているかわいい赤ちゃんをご覧なさい。
英語の意味メモ
- Look at the cute little baby sleeping in the cradle.
火は赤々と燃えて実に気持ちの良い暖かさを発散した。
英語の意味メモ
- The fire burned brightly, giving forth a comforting warmth.
私は赤ちゃんが目を覚まさないようにつま先で歩いた。
英語の意味メモ
- I walked on tiptoes so as not to wake the baby.
女の赤ちゃんのご誕生に、さぞお喜びのことでしょう。
英語の意味メモ
- How happy you must be to have a new baby girl!
寝ている赤ん坊の無邪気な顔ほどかわいいものはない。
英語の意味メモ
- Nothing is so appealing as the innocent face of a sleeping baby.
赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。
英語の意味メモ
- She sat still for fear of waking the baby.
赤ワインを好む人もいれば、白ワインを好む人もいる。
英語の意味メモ
- Some people like red wine and some people like white wine.
- Some like red wine, others like white wine.
赤ん坊がストーブに近寄らないように気を付けなさい。
英語の意味メモ
- See to it that the baby does not go near the stove.
赤ん坊の時は弱かったのに、今では彼はとても丈夫だ。
英語の意味メモ
- Whereas he was weak as a baby, he is now very strong.
赤ん坊の目を覚まさないように彼らは静かに話をした。
英語の意味メモ
- They spoke quietly so as not to wake the baby.
赤ん坊を起こさないように、彼女は静かに入ってきた。
英語の意味メモ
- She came in quietly so as not to wake the baby.
- She came in quietly so she wouldn't wake up the baby.
同社は赤字の子会社のいくつかを売却することにした。
英語の意味メモ
- The company has decided to sell some of its money-losing units.
内気なその少年は彼女からのほめ言葉に顔を赤らめた。
英語の意味メモ
- The shy boy blushed at her compliment.
乳母車で眠っている赤ちゃんは天使のようにかわいい。
英語の意味メモ
- The baby sleeping in the baby carriage is as cute as an angel.
彼をやり込めるくらい、赤子の手を捻るより簡単だよ。
英語の意味メモ
- Cornering him in an argument is easy—like taking candy from a baby.
彼女は赤ん坊が出来てからはあまり外出しなくなった。
英語の意味メモ
- She did not go out often after the babies came.
彼女は留守中、私に赤ちゃんの世話をするよう頼んだ。
英語の意味メモ
- She asked me to look after her baby in her absence.
夫が亡くなると彼女には赤ん坊が何より大切になった。
英語の意味メモ
- After her husband died, her baby was all in all to her.
赤ちゃんは泣かせたままにしてはいけないのでしょうか?
英語の意味メモ
- Is it wrong to leave my baby crying?
赤鉛筆を忘れた子どもには、きちんと借りに来させた。
英語の意味メモ
- I made sure that children who'd forgotten their red pencil came to borrow one.
赤いカブトムシより、黒いカブトムシの方が強いんだよ。
英語の意味メモ
- Black beetles are stronger than red beetles.