YOMI読みの道

例文

質を含む例文一覧

質を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 15全905件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件15 / 37次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問に答えられなかった。

英語の意味メモ

  • He could not answer that question.
出典: Tatoeba文番号 112720
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその問に答える必要がある。

英語の意味メモ

  • He needs to answer the question.
出典: Tatoeba文番号 112718
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の問に「ノー」と答えた。

英語の意味メモ

  • He answered my question in the negative.
  • He answered my question with a "no."
出典: Tatoeba文番号 105812
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は私の問に対してうなずいた。

英語の意味メモ

  • He nodded in response to my question.
出典: Tatoeba文番号 105809
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は将来指導者になる素がある。

英語の意味メモ

  • He is a potential leader.
出典: Tatoeba文番号 104159
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はずっと問ばかりしていた。

英語の意味メモ

  • She kept on asking me questions the whole time.
出典: Tatoeba文番号 92705
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は私の愚かな問に苦しまれた。

英語の意味メモ

  • Father was tormented by my silly question.
出典: Tatoeba文番号 84490
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

の品を買うのは経済的である。

英語の意味メモ

  • It is an economy to buy good quality goods.
出典: Tatoeba文番号 77832
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

な迷惑電話、ワンギリにご注意!!

英語の意味メモ

  • Beware of 'One Ring' malicious nuisance calls!!
出典: Tatoeba文番号 75560
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問にはお答えいたしかねます。

英語の意味メモ

  • I refuse to answer that question.
出典: Tatoeba文番号 13083041
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

値段は一緒だけど、がいいですよ。

英語の意味メモ

  • The price is the same, but the quality is better.
出典: Tatoeba文番号 11992410
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この問は、お三方にお聞きします。

英語の意味メモ

  • This question is for all three of you.
出典: Tatoeba文番号 11700307
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その問に答えるのは、大変だった。

英語の意味メモ

  • It was hard to answer that question.
  • It was difficult to answer that question.
  • Answering that question was difficult.
出典: Tatoeba文番号 11588458
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

先生は僕を問攻めにし始めたんだ。

英語の意味メモ

  • The teacher began to bombard me with questions.
出典: Tatoeba文番号 11267720
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

こういう問には答えなくていいよ。

英語の意味メモ

  • You don't have to answer these questions.
出典: Tatoeba文番号 11113738
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなに神経にならなくていいよ。

英語の意味メモ

  • You don't have to be so nervous.
出典: Tatoeba文番号 10905575
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これまた、単刀直入な問ですこと。

英語の意味メモ

  • Wow, another pointed question.
出典: Tatoeba文番号 10512910
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムの問に誰も答えられなかった。

英語の意味メモ

  • No one could answer Tom's question.
  • Nobody could answer Tom's question.
出典: Tatoeba文番号 9941608
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

次の問にフランス語で答えなさい。

英語の意味メモ

  • Answer the following questions in French.
出典: Tatoeba文番号 9840155
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今、その問には答えられないんだ。

英語の意味メモ

  • I can't answer that question now.
出典: Tatoeba文番号 9819610
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この布はあれよりもがいいですよ。

英語の意味メモ

  • This cloth is superior to that.
出典: Tatoeba文番号 9421747
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは人のうちの1人を殺害した。

英語の意味メモ

  • Tom killed one of his hostages.
出典: Tatoeba文番号 8877754
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは何人かの人に同じ問をした。

英語の意味メモ

  • Tom asked several people the same question.
出典: Tatoeba文番号 2904800
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は私たちにいくつか問をした。

英語の意味メモ

  • She asked us several questions.
出典: Tatoeba文番号 1001546
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2、3問をしてもよろしいですか。

英語の意味メモ

  • May I ask a few questions?
出典: Tatoeba文番号 235634