YOMI読みの道

例文

貸を含む例文一覧

貸を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 20全494件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件
前の25件20 / 20
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたが手をしてくれることができるのではないかと思っていました。

英語の意味メモ

  • I thought you might be able to give me a hand.
  • I thought that you might be able to give me a hand.
  • I was wondering if you could lend a hand.
出典: Tatoeba文番号 2110635
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは彼がそれを解決するのに手をしているが、それにしても難問だ。

英語の意味メモ

  • They are helping him to solve it, but, all the same, it is a hard problem.
出典: Tatoeba文番号 96386
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつがお前に金をしてくれるなんてことは、当てにするんじゃないぞ。

英語の意味メモ

  • Don't count on him to lend you any money.
出典: Tatoeba文番号 9858849
TatoebaCC BY 2.0 FR

少しお金をしてもらえませんか。ちょうど持ち合わせが足りないんです。

英語の意味メモ

  • Could you lend me some money? I'm short of cash at the moment.
出典: Tatoeba文番号 146872
TatoebaJondelCC BY 2.0 FR

催促がましくて恐縮ですが、先日おししたお金を返していただけませんか。

英語の意味メモ

  • I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
出典: Tatoeba文番号 170823
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたが汚しさえしなければ、私の持っているどんな本でもしてあげますよ。

英語の意味メモ

  • I will lend you any book that I have, so long as you keep it clean.
  • I'll lend you any book that I have, as long as you keep it clean.
出典: Tatoeba文番号 234126
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その本を持ってたんだけど、何年か前に間違えて人にしたら戻ってこなかった。

英語の意味メモ

  • I used to have a copy of that book, but I made the mistake of lending it to someone years back and they never returned it.
出典: Tatoeba文番号 11858087
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳をすものか。

英語の意味メモ

  • Who that has reason will listen to such a mad man?
出典: Tatoeba文番号 123539
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい機械を購入するためのお金をしてくれるようにその会社は銀行に依頼した。

英語の意味メモ

  • The company asked the bank to loan them some money to buy new machinery.
出典: Tatoeba文番号 145438
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私が生活に困っていた時に500ドルもしていただいて、本当にありがとうございました。

英語の意味メモ

  • Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet.
出典: Tatoeba文番号 9306304
TatoebawatCC BY 2.0 FR

私は誰にもこの時計をすつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。

英語の意味メモ

  • I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.
出典: Tatoeba文番号 155160
TatoebaCC BY 2.0 FR

銀行と言うのはお天気の日に傘をしたがるが、雨の日には、人を見捨てようとするところだ。

英語の意味メモ

  • Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
出典: Tatoeba文番号 179592
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝は髪の毛が撥ねてるんだ。せめて手鏡をしてくれ、そこの引き出しにしまってあるだろ。

英語の意味メモ

  • My hair's messed up this morning. At least lend me a hand mirror - it should be shut in the drawer there.
出典: Tatoeba文番号 76149
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

銀行家とは、日が照っている時に人に傘をし、雨が降り出した途端に返せと言ってくる連中である。

英語の意味メモ

  • A banker is a fellow who lends you his umbrella when the sun is shining, but wants it back the minute it begins to rain.
出典: Tatoeba文番号 393247
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳をそうとしなかった。

英語の意味メモ

  • I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
出典: Tatoeba文番号 156599
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳をそうとしなかった。

英語の意味メモ

  • I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake, but he refused to listen.
出典: Tatoeba文番号 154293
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

現在出中の下記図書の返却期限が過ぎております。速やかにご返却くださいますようお願いいたします。

英語の意味メモ

  • The following books on loan have passed their return date. We kindly ask that they be returned as soon as possible.
出典: Tatoeba文番号 4254612
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

しかし、その金庫に預けているものを狙った男達に、ハナを誘拐されてしまう。その誘拐犯達とは、実は刑事だった。

英語の意味メモ

  • However men, seeking the contents of that safe, kidnap Hana. And those men were really detectives.
出典: Tatoeba文番号 74156
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

本日は8時で閉館です。カウンターの受付は7時50分で終了しますので、図書の返却・出等の手続きはお早めにお願いします。

英語の意味メモ

  • We are closing at 8 today. The reception desk will close at 7:50, so please complete all book returns, loans, and other exchanges by that time.
出典: Tatoeba文番号 2741230
貸の漢字ページに戻る
前の25件20 / 20