YOMI読みの道

例文

財を含む例文一覧

財を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 9全424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件9 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全産を失ってしまったそうだ。

英語の意味メモ

  • He is said to have lost all his money.
出典: Tatoeba文番号 102930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らに産のことをいう権利はない。

英語の意味メモ

  • They have no claim to the property.
出典: Tatoeba文番号 98611
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその画家を政的に援助した。

英語の意味メモ

  • They assisted the painter financially.
出典: Tatoeba文番号 97976
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは産分けのことでもめている。

英語の意味メモ

  • They are arguing about their share of the property.
出典: Tatoeba文番号 97107
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はなくなった布を探している。

英語の意味メモ

  • She is looking for her missing wallet.
出典: Tatoeba文番号 91850
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

父は私に多額の産を残してくれた。

英語の意味メモ

  • My father left me a large fortune.
出典: Tatoeba文番号 84503
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

布の中にトムの写真を入れてるんだ。

英語の意味メモ

  • I have a picture of Tom in my wallet.
出典: Tatoeba文番号 12144263
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

また布なくしたとか、あり得ないし。

英語の意味メモ

  • I can't believe I lost my wallet again!
出典: Tatoeba文番号 11571008
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

布と一緒に鍵も置いてきちゃったよ。

英語の意味メモ

  • I left the keys with my wallet.
出典: Tatoeba文番号 10911468
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の朝、布をなくしちゃったんだ。

英語の意味メモ

  • I lost my wallet yesterday morning.
出典: Tatoeba文番号 8679531
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

家に布を忘れてきた、と彼は言った。

英語の意味メモ

  • He said he had forgotten his wallet at home.
出典: Tatoeba文番号 2140087
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは私が一週間前になくした布だ。

英語の意味メモ

  • This is the same purse that I lost a week ago.
出典: Tatoeba文番号 218375
TatoebaCC BY 2.0 FR

フレッドは妻に産をたくさん残した。

英語の意味メモ

  • Fred left his wife a large fortune.
出典: Tatoeba文番号 196899
TatoebaCC BY 2.0 FR

一生懸命働けばだれでも一産作れる。

英語の意味メモ

  • There's a fortune in the making for any hard worker.
出典: Tatoeba文番号 190398
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻は夫から独立して産を所有しうる。

英語の意味メモ

  • A wife can have property independent of her husband.
出典: Tatoeba文番号 170331
TatoebaCC BY 2.0 FR

布をあらためて見たら中は空だった。

英語の意味メモ

  • I examined the purse again, and found it empty.
出典: Tatoeba文番号 170204
TatoebaCC BY 2.0 FR

布を探すのを手伝ってくれませんか。

英語の意味メモ

  • Will you help me look for my purse?
出典: Tatoeba文番号 170194
TatoebaCC BY 2.0 FR

私のおじは莫大な産を所有している。

英語の意味メモ

  • My uncle is possessed of great wealth.
  • My uncle possesses great wealth.
出典: Tatoeba文番号 164245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

スーパーで布を無くしたに違いない。

英語の意味メモ

  • I must have lost my purse in the supermarket.
  • I must've lost my purse in the supermarket.
  • I must've lost my wallet in the supermarket.
出典: Tatoeba文番号 160573
TatoebaCC BY 2.0 FR

真の富は産ではなくて、人柄である。

英語の意味メモ

  • True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
出典: Tatoeba文番号 144998
TatoebaCC BY 2.0 FR

真の富は産ではなく人格にあるのだ。

英語の意味メモ

  • True wealth does not consist of what we have, but in what we are.
出典: Tatoeba文番号 144997
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人の幸福は産よりも人間性で決まる。

英語の意味メモ

  • A man's happiness depends on what he is rather than on what he has.
出典: Tatoeba文番号 144607
TatoebaCC BY 2.0 FR

通りを歩いていたら、布を見つけた。

英語の意味メモ

  • Walking along the street, I found a wallet.
出典: Tatoeba文番号 125597
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はしきりと一産作りたがっている。

英語の意味メモ

  • He is burning to make a fortune.
出典: Tatoeba文番号 113603
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全産を失うような危険を犯した。

英語の意味メモ

  • He risked losing all his fortune.
出典: Tatoeba文番号 102932