YOMI読みの道

例文

訪を含む例文一覧

訪を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 3全666件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 27次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある日私は旧友を問した。

英語の意味メモ

  • One day I visited an old friend.
出典: Tatoeba文番号 229795
TatoebaCC BY 2.0 FR

このごろ人がここをれる。

英語の意味メモ

  • These days people visit here.
出典: Tatoeba文番号 223740
TatoebaCC BY 2.0 FR

その寺はれる価値がある。

英語の意味メモ

  • It is worth visiting the temple.
出典: Tatoeba文番号 209777
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

まもなく春がれるだろう。

英語の意味メモ

  • Spring will be here before long.
出典: Tatoeba文番号 195275
TatoebaCC BY 2.0 FR

ロンドン塔をれましたか。

英語の意味メモ

  • Did you visit the Tower of London?
出典: Tatoeba文番号 192087
TatoebaCC BY 2.0 FR

今度はいつねてくるのか。

英語の意味メモ

  • When will you next visit?
出典: Tatoeba文番号 172110
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今年は春のれが早かった。

英語の意味メモ

  • Spring has come early this year.
出典: Tatoeba文番号 171315
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日私の旧友がねてきた。

英語の意味メモ

  • An old friend of mine visited yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169888
TatoebaCC BY 2.0 FR

私がれたいのはパリです。

英語の意味メモ

  • It is Paris that I want to visit.
出典: Tatoeba文番号 167413
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは翌日日光をれた。

英語の意味メモ

  • We visited Nikko the next day.
出典: Tatoeba文番号 165038
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は10年前に福岡にれた。

英語の意味メモ

  • I visited Fukuoka ten years ago.
出典: Tatoeba文番号 162100
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はジュディさんをれた。

英語の意味メモ

  • I called on Judy.
出典: Tatoeba文番号 160605
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はたびたび彼をねます。

英語の意味メモ

  • I often call on him.
出典: Tatoeba文番号 159547
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は京都をれるつもりだ。

英語の意味メモ

  • I will visit Kyoto.
出典: Tatoeba文番号 157623
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨日トニー君をれた。

英語の意味メモ

  • I visited Tony yesterday.
出典: Tatoeba文番号 156800
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時々友達の家をねる。

英語の意味メモ

  • I visit my friend's house at intervals.
  • I sometimes visit my friends' homes.
出典: Tatoeba文番号 156372
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼とは問し合う仲だ。

英語の意味メモ

  • I am on visiting terms with him.
出典: Tatoeba文番号 154354
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼女と問し合う仲だ。

英語の意味メモ

  • I am on visiting terms with her.
出典: Tatoeba文番号 153423
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は時たま彼女をねる。

英語の意味メモ

  • We call on her now and again.
出典: Tatoeba文番号 151497
TatoebaCC BY 2.0 FR

女王は博物館を問された。

英語の意味メモ

  • The queen visited the museum.
出典: Tatoeba文番号 147290
TatoebaCC BY 2.0 FR

先週の今日彼をねました。

英語の意味メモ

  • I visited him this day last week.
  • I visited him a week ago today.
出典: Tatoeba文番号 141840
TatoebaCC BY 2.0 FR

村人は問客に親切でした。

英語の意味メモ

  • The villagers were kind to their visitors.
出典: Tatoeba文番号 138885
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数の人々が日本をれた。

英語の意味メモ

  • Scores of people visited Japan.
出典: Tatoeba文番号 138269
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が私を問すると思った。

英語の意味メモ

  • I expected that he would visit me.
出典: Tatoeba文番号 120256
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今でも時折ねてくる。

英語の意味メモ

  • He still comes to see me now and then.
出典: Tatoeba文番号 107197