彼女の父親は毎月彼女に多額の小遣いをやる余裕がある。
英語の意味メモ
- Her father can afford to give her a big allowance every month.
私たちにはチャンスをものにするだけの金銭的余裕がない。
英語の意味メモ
- We can't afford to take chances.
私には君が持っているようないいカメラを買う余裕がない。
英語の意味メモ
- I can't afford such a good camera as yours.
明日、大事なプレゼンがあるって言うのに、余裕綽々だね。
英語の意味メモ
- You're pretty calm, cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow.
裕福な人々と貧しい人々との格差はますます広がっている。
英語の意味メモ
- The gap between rich and poor is getting wider.
勤勉とすばらしいビジネス感覚により、彼女は裕福になった。
英語の意味メモ
- She became rich by virtue of hard work and good business sense.
最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。
英語の意味メモ
- I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails.
私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
英語の意味メモ
- I can't afford to buy a used car, much less a new one.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
英語の意味メモ
- With his income, he cannot afford the costly dinners.
裕福な人はあまりお金を持っていない人を見下すことがある。
英語の意味メモ
- Sometimes rich people look down on other people who do not have much money.
勤務時間内で余裕のある時にはIP関連の勉強などができます。
英語の意味メモ
- You can study IP related material during work hours when you have time to spare.
僕にはトムにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。
英語の意味メモ
- I didn't have enough money to buy Tom a present.
- I didn't have enough money to buy a present for Tom.
- I didn't have enough money to buy Tom a gift.
彼は毎日外食するのが常でしたが、今はその余裕がありません。
英語の意味メモ
- He used to eat out every day, but now he can't afford it.
トムにメアリーのプレゼントを買うような金銭的余裕はなかった。
英語の意味メモ
- Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
これを手伝ってくれる人を雇える余裕があるといいんですけどね。
英語の意味メモ
- I wish I could afford to hire someone to help me do this.
客人たちはその幸せな夫婦が末永く裕福な人生を送る事を祈った。
英語の意味メモ
- The guests wished the happy couple a long and prosperous life.
実際のところ、普通の人々にそんな贅沢品を購入する余裕はない。
英語の意味メモ
- As it is, ordinary people cannot afford to purchase such luxuries.
人間は、裕福だからといって、それだけ幸せというわけではない。
英語の意味メモ
- Man is none the happier for his wealth.
彼は依然とり裕福で気前も良かったけれど、今ではその暮らしだ。
英語の意味メモ
- He used to be well off and generous, but now he lives from hand to mouth.
トムはメアリーにプレゼントを買うような金銭的な余裕はなかった。
英語の意味メモ
- Tom didn't have enough money to buy Mary a present.
心静かに花鳥風月を愛でる気持ちの余裕も最近になってでてきたよ。
英語の意味メモ
- Lately I've had the time to quietly enjoy the wonders of nature.
私は中古車を買う余裕などなく、ましてや新車などはもってのほかだ。
英語の意味メモ
- I can't afford to buy a used car, much less a new car.
私にはそれだけの余裕がなかった。つまり、貧しくて買えなかったのだ。
英語の意味メモ
- I couldn't afford it. In other words, I was too poor to buy it.
彼は金儲けに没頭しすぎていたので、他のことを考える余裕がなかった。
英語の意味メモ
- He was so intent on money-making that he had no time to think of anything else.
私はその車が好きじゃないというのではなく、その車を買う余裕がないのです。
英語の意味メモ
- It is not that I don't like the car, but that I can't afford to buy it.