YOMI読みの道

例文

裁を含む例文一覧

裁を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全141件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 6次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

犯人は判官に慈悲を請うた。

英語の意味メモ

  • The criminal begged the judge for mercy.
出典: Tatoeba文番号 121205
TatoebaCC BY 2.0 FR

御子を信じるものはかれない。

英語の意味メモ

  • Whoever believes in him is not condemned.
出典: Tatoeba文番号 174264
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

最高判所は皇居の近くにある。

英語の意味メモ

  • The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
出典: Tatoeba文番号 170533
TatoebaCC BY 2.0 FR

判は10日間継続して行われた。

英語の意味メモ

  • The trial lasted for ten consecutive days.
出典: Tatoeba文番号 170272
TatoebaCC BY 2.0 FR

判官は彼に罰金を言い渡した。

英語の意味メモ

  • The judge sentenced him to a fine.
出典: Tatoeba文番号 170253
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は殺人罪で判にかけられた。

英語の意味メモ

  • He was tried for murder.
出典: Tatoeba文番号 106718
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

では普通6ヶ月に決を下す。

英語の意味メモ

  • With arbitration, judgement is usually passed in six months' time.
出典: Tatoeba文番号 465218
TatoebaCC BY 2.0 FR

判長は、2時間の休憩を告げた。

英語の意味メモ

  • The judge called for a recess of two hours.
出典: Tatoeba文番号 170244
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰がこの事件をくのでしょうか。

英語の意味メモ

  • Who is going to try this case?
出典: Tatoeba文番号 137033
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が仲してその場は丸く収めた。

英語の意味メモ

  • He intervened and settled the matter peacefully for the time being.
出典: Tatoeba文番号 119647
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は判官に寛大な処置を願った。

英語の意味メモ

  • He pleaded with the judge for mercy.
出典: Tatoeba文番号 106861
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はそのことを判ざたにした。

英語の意味メモ

  • She took the case to court.
出典: Tatoeba文番号 92606
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はその事件を判ざたにした。

英語の意味メモ

  • She took the case to court.
出典: Tatoeba文番号 92448
TatoebaJoeCoolCC BY 2.0 FR

その検事は判の証拠を取り下げた。

英語の意味メモ

  • The prosecutor withheld exculpatory evidence.
出典: Tatoeba文番号 5992407
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件は最高判所で解決された。

英語の意味メモ

  • That matter was decided by the Supreme Court.
出典: Tatoeba文番号 209959
TatoebaCC BY 2.0 FR

最高は原判決をくつがえしました。

英語の意味メモ

  • The Supreme Court overturned a previous decision.
出典: Tatoeba文番号 170535
TatoebaCC BY 2.0 FR

判はこちらの負けにおわりそうだ。

英語の意味メモ

  • The lawsuit is likely to end in our defeat.
出典: Tatoeba文番号 170271
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

判官は原告に不利な判決を下した。

英語の意味メモ

  • The judge decided against the plaintiff.
出典: Tatoeba文番号 170258
TatoebaCC BY 2.0 FR

判長は被告に大いに同情していた。

英語の意味メモ

  • The presiding judge was touched by pity for the accused.
出典: Tatoeba文番号 170242
TatoebaCC BY 2.0 FR

大使館は最高判所に隣接している。

英語の意味メモ

  • The embassy is located next to the Supreme Court.
出典: Tatoeba文番号 137529
TatoebaCC BY 2.0 FR

者は司法権を自分のものとした。

英語の意味メモ

  • The dictator arrogated judicial powers to himself.
出典: Tatoeba文番号 123424
TatoebaCC BY 2.0 FR

被告は判官の前に連れていかれた。

英語の意味メモ

  • The prisoner was brought before a judge.
出典: Tatoeba文番号 85825
TatoebaCC BY 2.0 FR

被告は上級判所に控訴するだろう。

英語の意味メモ

  • The defendant will appeal to a higher court.
出典: Tatoeba文番号 85824
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は私に縫が出来るか聞いてきた。

英語の意味メモ

  • She asked me if I could sew.
出典: Tatoeba文番号 1630039
TatoebaCC BY 2.0 FR

その独者は思う存分特権を乱用した。

英語の意味メモ

  • The dictator abused his privileges to his heart's content.
出典: Tatoeba文番号 207409