YOMI読みの道

例文

表を含む例文一覧

表を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 28全707件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件28 / 29次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「こちらの席は空いていますか?」は「ここの席座ってもいいですか?」よりもさらに自然で丁寧な現だと私は思います。

英語の意味メモ

  • I think that the expression "Is this seat taken?" is even more natural sounding and polite than "May I sit here?".
出典: Tatoeba文番号 8543387
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

雨林は地のわずか2%をしめるに過ぎないが、世界の野生の動植物、及び昆虫の半分以上の種類がそこで生息している。

英語の意味メモ

  • Although rainforests make up only two percent of the earth's surface, over half the world's wild plant, animal and insect species live there.
出典: Tatoeba文番号 189514
TatoebaCC BY 2.0 FR

少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての面的な知識よりも価値がある。

英語の意味メモ

  • A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.
出典: Tatoeba文番号 146648
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼の評論は問題の面的な分析結果を取り上げていただけだったのでクラスで最上位の成績を得たことにとても驚いた。

英語の意味メモ

  • His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.
出典: Tatoeba文番号 5239
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国会議員は陰謀のニュースを発した。そして、ためらうことなく、その陰謀にたいする徹底した対抗処置をとった。

英語の意味メモ

  • The Congressman broke the news of conspiracy and made no bones about taking drastic action against it.
出典: Tatoeba文番号 210567
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、指揮者としての仕事を断念する旨の発を余儀なくされたばかりでした。

英語の意味メモ

  • Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.
出典: Tatoeba文番号 83851
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

今年2020年の2月に生まれた赤ちゃんの名づけトレンドが発されました。女の子の名前の1位は「凛」男の子は「蓮」でした。

英語の意味メモ

  • The naming trends for babies born this February 2020 have been announced. The number one girl's name was "Rin", and the number one boy's name was "Ren".
出典: Tatoeba文番号 8614280
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を示する機器である。

英語の意味メモ

  • A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.
出典: Tatoeba文番号 74857
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。

英語の意味メモ

  • Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
出典: Tatoeba文番号 76678
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。

英語の意味メモ

  • The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
出典: Tatoeba文番号 75051
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって現される。

英語の意味メモ

  • An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
出典: Tatoeba文番号 1748893
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発することをやめたりはしなかった。

英語の意味メモ

  • But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.
出典: Tatoeba文番号 216352
TatoebaCC BY 2.0 FR

大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を明する。

英語の意味メモ

  • When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.
出典: Tatoeba文番号 137314
TatoebaCC BY 2.0 FR

忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。

英語の意味メモ

  • Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.
出典: Tatoeba文番号 122022
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は自分の考えを現しなければならない。人々は、社会が彼らにそうする自由を認めなければ、自分の考えを現することはできない。

英語の意味メモ

  • People need to express themselves; they cannot do so unless society allows them liberty to do so.
出典: Tatoeba文番号 144103
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文自体は悪くありませんが、ネイティブは自分自身をそのようには現しないでしょう。ですから、私はこのように書くようにご提案します。

英語の意味メモ

  • The sentence itself isn't wrong, but natives wouldn't express themselves like that. So I suggest you write it like this.
出典: Tatoeba文番号 10025722
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。

英語の意味メモ

  • The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
出典: Tatoeba文番号 74038
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はブラジル人ですが、祖父がパリで生まれ、私の苗字がフランス系なのと、私自身フランスが大好きなので、フランス代チームを応援しています。

英語の意味メモ

  • Even though I'm Brazilian, I root for the French national team because my grandpa was born in Paris and I have a French last name, and also because I love France.
出典: Tatoeba文番号 10514402
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

一つも翻訳がついていない文章を翻訳するのは、誰の足跡もついていない雪の面に、自分が初めて足跡をつけるみたいな感覚と少し似ている気がする。

英語の意味メモ

  • I think that translating a sentence without any already existing translations creates a feeling comparable to stepping foot onto a snow-strewn surface on which nobody has yet trodden.
出典: Tatoeba文番号 8928617
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「僕ね、卒業式で彰されることになったんだ。今から、予行演習があるから行ってくるね」「すごいね。行ってらっしゃい。彰台で躓かないようにね」

英語の意味メモ

  • "I've been chosen to receive a commendation at the graduation ceremony. I'm about to go to rehearsal for it now." "Amazing! See you! Hope you don't trip on stage."
出典: Tatoeba文番号 10083274
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アンケートの集計は、計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。

英語の意味メモ

  • We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
出典: Tatoeba文番号 76880
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

普段トムは恥ずかしがり屋で優柔不断な奴なんだけど、ファースーツを着ると真のトムがれて、こんなにも社交的で活動的で注目の的みたいな人になるんだよ。

英語の意味メモ

  • Normally, Tom is a shy and indecisive guy, but when he puts on his fursuit, he comes out of his shell and becomes this outgoing, energetic, fascinating character.
出典: Tatoeba文番号 9704263
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。

英語の意味メモ

  • That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
出典: Tatoeba文番号 204038
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。

英語の意味メモ

  • Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this medicine.
出典: Tatoeba文番号 665222
TatoebaCC BY 2.0 FR

泳者のシンディ・ニコラスは、へとへとになって泳ぎ切った後、ドーバーでかろうじて陸に上がってきたが、海峡水泳教会のスポークスマンは彼女がとても元気であると発した。

英語の意味メモ

  • The swimmer, Cindy Nicholas, barely made it ashore at Dover at the end of the exhausting swim, but a spokesman from the Channel Swimming Association announced that she was in very good shape.
出典: Tatoeba文番号 189248