現物がこっちから行っちゃえば、雪花ちゃんも四の五の言わないって。
英語の意味メモ
- I'm saying that if the real thing comes to her, Sekka won't have anything to grumble about.
桜の花の盛りのころには、曇りでなければ風の強い日になりがちである。
英語の意味メモ
- It is apt to get either cloudy or windy when the cherry-blossoms are in full bloom.
お墓に参る時は、お線香とろうそく、それからお花を忘れずに持っててね。
英語の意味メモ
- When you go visit the grave, don't forget to bring incense and candles, oh, and flowers too.
実がなる前に、オレンジの木には「アサアール」と呼ばれる花が咲きます。
英語の意味メモ
- Before bearing fruit, orange trees blossom with a flower called an "azahar".
秋の夜空を彩る「サプライズ花火」は、私たちに笑顔を届けてくれました。
英語の意味メモ
- The surprise fireworks colouring the autumn sky brought smiles to our faces.
私はたくさんの花を持っている。あるものは赤く、あるものは黄色である。
英語の意味メモ
- I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.
山田氏が彼の秘書の誕生日に花束を送るのはとても思いやりのある事だった。
英語の意味メモ
- It was very considerate of Mr Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
- It was very considerate of Mr. Yamada to send his secretary a bouquet of flowers on her birthday.
私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後でちょうど雨が降り始めた。
英語の意味メモ
- I needn't have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
英語の意味メモ
- The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
そして、つい先日迄、暗い感じだったのに、どこにもかしこにも花、花、花。
英語の意味メモ
- Then, although it was dreary up to the other day, everywhere were flowers, flowers, flowers.
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
英語の意味メモ
- Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
在校生たちは、お世話になった先輩たちにきれいな花束を贈る計画を立てていた。
英語の意味メモ
- Our current students have been planning on giving beautiful bouquets of flowers to seniors who have helped them.
もし彼らが花瓶を見つけていなければ、ジョンは窃盗罪で訴えられていただろう。
英語の意味メモ
- If they hadn't found the vase, John would have been accused of stealing it.
愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。
英語の意味メモ
- My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.
まさか花子さんをストーキングするなんて・・・!最近、おとなしいから油断したわ!
英語の意味メモ
- That you should be stalking Hanako! You'd been quiet recently so I'd let my guard down.
長年花粉症に苦しんできた私にとって、この薬はまさに救世主のような存在でした。
英語の意味メモ
- For someone like me who has suffered from hay fever for years, this medicine is a lifesaver.
久しぶりに会ったんだから、酒でも飲みながら、昔話にでも花を咲かせるとするか。
英語の意味メモ
- It's been so long since we last met up. Let's have a drink or two and talk about the good old days.
「何してるの?」「見れば分かるでしょう」「分からないわ」「花の匂いを嗅いでるの」
英語の意味メモ
- "What are you doing?" "Can't you tell?" "No, I can't." "I'm smelling the flowers."
もし花瓶がみつからなければ、ジョンがそれを盗んだということで責められるだろう。
英語の意味メモ
- If the vase is not found, John may be accused of stealing it.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
英語の意味メモ
- Why did I buy flowers? Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, OK!
- Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
英語の意味メモ
- Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
英語の意味メモ
- In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
英語の意味メモ
- Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.
ジャックは母の大切な花瓶を壊したが、わざとやったのではなかったので、彼女は怒らなかった。
英語の意味メモ
- Jack broke his mother's valuable vase, but he didn't do it on purpose, so she wasn't angry.
山の下には野原がひろがっていました。野原には桜の花が咲いていて、よいかおりがしていました。
英語の意味メモ
- At the foot of the mountain, the fields stretched far and wide and in these fields the cherry blossoms were in bloom, giving off a sweet scent.