YOMI読みの道

例文

船を含む例文一覧

船を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全520件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 21次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

宇宙は月を回る軌道を外れている。

英語の意味メモ

  • The spaceship is out of orbit around the moon.
出典: Tatoeba文番号 189868
TatoebaCC BY 2.0 FR

が空に向かって上昇しています。

英語の意味メモ

  • A balloon is ascending into the sky.
出典: Tatoeba文番号 179413
TatoebaCC BY 2.0 FR

行方不明だった漁が無事帰港した。

英語の意味メモ

  • The fishing boat that had been missing returned to its port safely.
出典: Tatoeba文番号 173330
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は風が欲しくてたまらない。

英語の意味メモ

  • Kids really want balloons.
出典: Tatoeba文番号 168411
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は港でたくさんのを見ました。

英語の意味メモ

  • We saw many ships in the harbor.
出典: Tatoeba文番号 151538
TatoebaCC BY 2.0 FR

新婚旅行には世界一周の旅をした。

英語の意味メモ

  • For their honeymoon they took a voyage around the world.
出典: Tatoeba文番号 145277
TatoebaCC BY 2.0 FR

は出航したが、2日後に難破した。

英語の意味メモ

  • The ship set sail only to be wrecked two days after.
出典: Tatoeba文番号 141119
TatoebaCC BY 2.0 FR

を帆走させると私達は楽しくなる。

英語の意味メモ

  • Sailing a boat makes us happy.
出典: Tatoeba文番号 141084
TatoebaCC BY 2.0 FR

員達は火事で燃えるを見捨てた。

英語の意味メモ

  • The sailors abandoned the burning ship.
出典: Tatoeba文番号 141080
TatoebaCC BY 2.0 FR

潮流がそのを外海へと漂流させた。

英語の意味メモ

  • The tide carried the boat out to sea.
出典: Tatoeba文番号 126141
TatoebaCC BY 2.0 FR

島のそばにあるあのが見えますか。

英語の意味メモ

  • Do you see that ship near the island?
出典: Tatoeba文番号 124322
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は女王から3隻のを与えられた。

英語の意味メモ

  • He was given three ships by the queen.
出典: Tatoeba文番号 104228
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は蒸気でを動かすのに成功した。

英語の意味メモ

  • He succeeded in applying steam to navigation.
出典: Tatoeba文番号 103951
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は望遠鏡を使ってそのを眺めた。

英語の意味メモ

  • He looked at the ship through his telescope.
出典: Tatoeba文番号 99987
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは長の命令を厳密に実行した。

英語の意味メモ

  • They carried out the captain's order to the letter.
出典: Tatoeba文番号 96673
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは沈みゆくを見捨てて逃げた。

英語の意味メモ

  • They abandoned the sinking ship.
出典: Tatoeba文番号 96528
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは通りかかったに救助された。

英語の意味メモ

  • They were rescued by a passing ship.
出典: Tatoeba文番号 96521
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

嵐のために、は出航できなかった。

英語の意味メモ

  • Owing to the storm, the ship could not leave port.
  • Because of the storm, the ship couldn't leave port.
出典: Tatoeba文番号 78447
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

父さんがの模型を作ってくれたんだ。

英語の意味メモ

  • Dad built me a model of a ship.
出典: Tatoeba文番号 11982506
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

そのには何人の人が乗ってたんですか?

英語の意味メモ

  • How many people were aboard that ship?
  • How many people were on that ship?
  • How many people were on that boat?
出典: Tatoeba文番号 11726725
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

便より航空便のほうが早く着きます。

英語の意味メモ

  • It will arrive more quickly by air than by sea.
  • Airmail is faster than surface mail.
出典: Tatoeba文番号 10984964
TatoebatsukimoriCC BY 2.0 FR

での旅行は車でよりも時間がかかる。

英語の意味メモ

  • Traveling by boat takes longer than going by car.
  • A trip by boat takes longer than by car.
  • A trip by boat takes more time than one by car.
出典: Tatoeba文番号 545846
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのにはレーダーが装備されていた。

英語の意味メモ

  • The boat was equipped with radar.
出典: Tatoeba文番号 208455
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのはまさに出帆しようとしている。

英語の意味メモ

  • The ship is about to set sail.
出典: Tatoeba文番号 208443
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのはレーダーを備え付けていない。

英語の意味メモ

  • The ship is not equipped with radar.
出典: Tatoeba文番号 208440