君の心臓はまだ大きくハッキリと鳴っている。
英語の意味メモ
- Your heart's still beating loud and clear.
彼女は心臓が激しく鼓動しているのを感じた。
英語の意味メモ
- She felt her heart beating fast.
料理する前にチキンの臓物を抜いてください。
英語の意味メモ
- Draw a chicken before cooking.
- Remove the chicken's giblets before cooking.
生きている限り、心臓は鼓動を決して止めない。
英語の意味メモ
- As long as we live, our heart never stops beating.
彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
英語の意味メモ
- She felt her heart turn over in her chest.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
英語の意味メモ
- I felt my heart beating wildly.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
英語の意味メモ
- I was on the spot when he had a heart attack.
私たちは内臓器官を調べるためにカエルを解剖した。
英語の意味メモ
- We dissected a frog to examine its internal organs.
心臓発作が起きた後の最初の数分が、非常に大切です。
英語の意味メモ
- The first minutes after a heart attack are very important.
そのおびえた少年の心臓は恐怖でどきどき打っていた。
英語の意味メモ
- The frightened boy's heart palpitated with terror.
医師は患者の心臓の鼓動と血圧をモニターで監視した。
英語の意味メモ
- The doctor monitored the patient's heartbeat and blood pressure.
過度の脂肪の摂取は心臓病の原因になるとされている。
英語の意味メモ
- Eating too much fat is supposed to cause heart disease.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
英語の意味メモ
- Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
英語の意味メモ
- I had a little fever, I felt my heart beat violently.
私はあなたが心臓手術を終えて入院していると知りました。
英語の意味メモ
- I learned that you are in the hospital recovering from heart surgery.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
英語の意味メモ
- If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
外科医に説得されて、彼は臓器移植手術を受けることにした。
英語の意味メモ
- The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
英語の意味メモ
- Do you know John's father died of a heart attack?
運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
英語の意味メモ
- What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.
心臓病で余命一年と言われた五十歳の男性からの電話がありました。
英語の意味メモ
- There was a phone call from a 50-year old man who had been told he had a year left to live due to heart disease.
外科医は私を説得して、臓器の移植手術を受けることに同意させた。
英語の意味メモ
- The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
英語の意味メモ
- After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
肺、心臓、静脈、動脈、毛細血管により循環器系が形成されています。
英語の意味メモ
- Lungs, heart, veins, arteries and capillaries form the cardiovascular system.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
英語の意味メモ
- My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
くーっ、ビールが五臓六腑にしみわたる。やっぱり仕事の後はビールだね。
英語の意味メモ
- Ahhh! Feel that beer seep into every fiber of my being. Yep, nothing beats a cold one after work.