YOMI読みの道

例文

羽を含む例文一覧

羽を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 3全110件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件3 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

に深い傷を負った小鳥を見つけました。

英語の意味メモ

  • I found a bird whose wing was severely damaged.
出典: Tatoeba文番号 189854
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖は穏やかで、白鳥が何か泳いでいる。

英語の意味メモ

  • The lake is calm, with some swans swimming on it.
出典: Tatoeba文番号 174486
TatoebaCC BY 2.0 FR

湖は白鳥が何か泳いでいて美しかった。

英語の意味メモ

  • The lake was beautiful with some swans swimming on it.
出典: Tatoeba文番号 174482
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目が覚めてみると部屋に1の鳥がいた。

英語の意味メモ

  • I awoke to find a bird in my room.
出典: Tatoeba文番号 80002
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日曜日も仕事をする目になってしまった。

英語の意味メモ

  • I was forced to work on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 10815065
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

車が故障してさぁ、歩く目になったんだ。

英語の意味メモ

  • The car broke down, so we had to walk.
出典: Tatoeba文番号 10668539
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どうしてトムは、ケープなんか織ってるの?

英語の意味メモ

  • Why is Tom wearing a cape?
  • Why's Tom wearing a cape?
出典: Tatoeba文番号 9511475
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

315の桃色のうさぎが高速道路を行進した。

英語の意味メモ

  • Three hundred and fifteen pink rabbits marched along the highway.
出典: Tatoeba文番号 1614626
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

さんが乞食に胡桃を呉れてやりました。

英語の意味メモ

  • Mr Yamaha gave some walnuts to a beggar.
出典: Tatoeba文番号 521138
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事の難しい部分は彼がやる目になった。

英語の意味メモ

  • He was left to do the difficult part of the work.
出典: Tatoeba文番号 169128
TatoebaCC BY 2.0 FR

雄のくじゃくは尾の毛が色彩豊かである。

英語の意味メモ

  • The male peacock has colorful tail feathers.
出典: Tatoeba文番号 79151
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ビーチは子供がを伸ばすのに理想の場所だ。

英語の意味メモ

  • The beach is an ideal place for children to have fun.
出典: Tatoeba文番号 1771853
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

さんが茶の間の大きい盆に胡桃を盛った。

英語の意味メモ

  • Mr Yamaha filled the big tray in his living room with walnuts.
出典: Tatoeba文番号 521126
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

そこにの生えたばかりの小鳥がありました。

英語の意味メモ

  • There was a fledgling bird there.
出典: Tatoeba文番号 519539
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

あなたの根を千切り棄ててしまいましょう。

英語の意味メモ

  • Let's shred your wings into small pieces and throw them away.
出典: Tatoeba文番号 347211
TatoebaCC BY 2.0 FR

犬が1匹、猫が1匹、カナリヤが3います。

英語の意味メモ

  • We have a dog, a cat and three canaries.
出典: Tatoeba文番号 175369
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は1の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。

英語の意味メモ

  • I saw a bird flying over a tree.
出典: Tatoeba文番号 162066
TatoebaCC BY 2.0 FR

失業者は常にどん底におちる目になります。

英語の意味メモ

  • The unemployed always wind up at the bottom of the heap.
出典: Tatoeba文番号 149610
Tatoebaparadoxa4CC BY 2.0 FR

マリはニワトリの毛をむしり取るのに忙しい。

英語の意味メモ

  • Mary is busy plucking the feathers from the chicken.
出典: Tatoeba文番号 4051086
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

今朝、山さんが卸で胡桃を30キロ買いました。

英語の意味メモ

  • This morning, Mr Yamaha bought 30 kilos of walnuts wholesale.
出典: Tatoeba文番号 521125
TatoebaCC BY 2.0 FR

打ち枯らした彼の姿を見るのは忍びないね。

英語の意味メモ

  • It's really unbearable to see him looking so down-and-out.
出典: Tatoeba文番号 85588
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

サダコはこれまでに、643の折り鶴を折りました。

英語の意味メモ

  • Sadako has folded 643 paper cranes so far.
出典: Tatoeba文番号 11643148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

犬を2匹、猫を3匹、ニワトリを6飼ってるよ。

英語の意味メモ

  • I have two dogs, three cats, and six chickens.
出典: Tatoeba文番号 11071184
TatoebavaijiroCC BY 2.0 FR

せみの幼虫が、くもの巣につかまって化をした。

英語の意味メモ

  • The cicada nymph was caught in a spider web, grew wings and flew away.
出典: Tatoeba文番号 6563244
TatoebaCC BY 2.0 FR

手の中の一の鳥は、藪の中の二の価値がある。

英語の意味メモ

  • A bird in the hand is worth two in the bush.
  • A bird in the hand is better than two in the bush.
  • A bird in hand is better than two in the bush.
出典: Tatoeba文番号 148648