YOMI読みの道

例文

線を含む例文一覧

線を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 2全319件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件2 / 13次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗り場は何番ですか。

英語の意味メモ

  • What gate number does the bus leave from?
出典: Tatoeba文番号 146174
TatoebaCC BY 2.0 FR

新しい新幹の速いこと!

英語の意味メモ

  • How fast the new Shinkansen goes!
出典: Tatoeba文番号 145370
TatoebaCC BY 2.0 FR

船が水平上に現れた。

英語の意味メモ

  • The ship appeared on the horizon.
出典: Tatoeba文番号 141179
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平に昇った。

英語の意味メモ

  • The sun rose over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138086
TatoebaCC BY 2.0 FR

敵の防衛を突破した。

英語の意味メモ

  • We broke through the enemy lines.
出典: Tatoeba文番号 125326
TatoebaCC BY 2.0 FR

は銅でできている。

英語の意味メモ

  • Electricity cables are made of copper.
出典: Tatoeba文番号 124771
TatoebaCC BY 2.0 FR

は平行するとせよ。

英語の意味メモ

  • Let the two lines be parallel.
出典: Tatoeba文番号 123053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は視をそらした。

英語の意味メモ

  • She turned her eyes away.
出典: Tatoeba文番号 89224
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

さしを使ってを書いて。

英語の意味メモ

  • Draw a line with a ruler.
出典: Tatoeba文番号 11351737
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その表現、いいいってる!

英語の意味メモ

  • The expression is right on track.
  • That expression is right on the money!
出典: Tatoeba文番号 10605896
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼は床に視を落とした。

英語の意味メモ

  • He looked down at the floor.
出典: Tatoeba文番号 10057011
TatoebafouafouadougouCC BY 2.0 FR

海岸に沿って航海せよ。

英語の意味メモ

  • Sail along the coast.
出典: Tatoeba文番号 3081122
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は前に送りこまれた。

英語の意味メモ

  • He was sent to the front lines.
出典: Tatoeba文番号 2263384
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

JR中央に乗って下さい。

英語の意味メモ

  • You get on the JR Chuo Line.
出典: Tatoeba文番号 234831
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

月が地平の上にあった。

英語の意味メモ

  • The moon was above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 202585
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

紙にを1本引きなさい。

英語の意味メモ

  • Draw a line on the paper.
出典: Tatoeba文番号 151212
TatoebaCC BY 2.0 FR

水平に船が見えますか。

英語の意味メモ

  • Do you see a ship on the horizon?
出典: Tatoeba文番号 143628
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は地平下に没した。

英語の意味メモ

  • The sun went below the horizon.
出典: Tatoeba文番号 138083
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

地図の青いは川を表す。

英語の意味メモ

  • The blue lines on the map represent rivers.
出典: Tatoeba文番号 126861
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地平の上に月が見えた。

英語の意味メモ

  • I saw the moon above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126842
TatoebaCC BY 2.0 FR

東海道は東京が終点だ。

英語の意味メモ

  • The Tokaido line terminates at Tokyo.
  • The final stop of Tokaido line is Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 124287
TatoebaCC BY 2.0 FR

導火はすぐ火がついた。

英語の意味メモ

  • The fuse lit at once.
出典: Tatoeba文番号 123632
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

45番をお願いします。

英語の意味メモ

  • Extension 45, please.
出典: Tatoeba文番号 123221
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は完全に死を越えた。

英語の意味メモ

  • He is quite clearly out of danger.
出典: Tatoeba文番号 108783
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

の変更はできますか。

英語の意味メモ

  • Can I change the route?
出典: Tatoeba文番号 77397