YOMI読みの道

例文

線を含む例文一覧

線を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 1全319件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 13次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部を訳せ。

英語の意味メモ

  • Translate the underlined part.
出典: Tatoeba文番号 188218
TatoebaCC BY 2.0 FR

中央ですね。

英語の意味メモ

  • I think it's by the Chuo Line.
出典: Tatoeba文番号 126534
TatoebaHikaruCC BY 2.0 FR

遠い地平を見て!

英語の意味メモ

  • Look at the distant horizon!
出典: Tatoeba文番号 2689891
TatoebaHans07CC BY 2.0 FR

西部戦異状なし

英語の意味メモ

  • All quiet on the Western Front.
出典: Tatoeba文番号 958526
TatoebaCC BY 2.0 FR

汽車が脱した。

英語の意味メモ

  • The train was derailed.
出典: Tatoeba文番号 183146
TatoebaCC BY 2.0 FR

しています。

英語の意味メモ

  • The lines are crossed.
出典: Tatoeba文番号 170967
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

列車は脱した。

英語の意味メモ

  • The train ran off the tracks.
出典: Tatoeba文番号 77473
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

定規でを書いて。

英語の意味メモ

  • Draw a line with a ruler.
出典: Tatoeba文番号 11351735
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

58号を使ったよ。

英語の意味メモ

  • I took Highway 58.
出典: Tatoeba文番号 9828789
TatoebaTrankCC BY 2.0 FR

毎朝路を横切る。

英語の意味メモ

  • I cross the rail tracks every morning.
  • I cross the railroad tracks every morning.
  • He crosses the railroad tracks every morning.
出典: Tatoeba文番号 382374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

いいいってるよ。

英語の意味メモ

  • I think you're on the right track.
出典: Tatoeba文番号 229339
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここに直を引け。

英語の意味メモ

  • Draw a straight line here.
出典: Tatoeba文番号 224394
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

を引きなさい。

英語の意味メモ

  • Draw a straight line.
出典: Tatoeba文番号 125739
TatoebaCC BY 2.0 FR

は電気を流す。

英語の意味メモ

  • Wires carry electricity.
出典: Tatoeba文番号 124772
TatoebaCC BY 2.0 FR

このを20等分せよ。

英語の意味メモ

  • Divide this line into twenty equal parts.
出典: Tatoeba文番号 220777
TatoebaCC BY 2.0 FR

月が水平上に出た。

英語の意味メモ

  • The moon rose above the horizon.
出典: Tatoeba文番号 175676
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

紙にを引きなさい。

英語の意味メモ

  • Draw a line on the paper.
  • Draw a line on your paper.
出典: Tatoeba文番号 151211
TatoebaCC BY 2.0 FR

時々脱するんです。

英語の意味メモ

  • Sometimes I get out of line.
出典: Tatoeba文番号 150438
TatoebaCC BY 2.0 FR

地平に愛が現れる。

英語の意味メモ

  • Love appears over the horizon.
出典: Tatoeba文番号 126844
TatoebaCC BY 2.0 FR

電話が混している。

英語の意味メモ

  • The lines are crossed.
出典: Tatoeba文番号 124746
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は前へやられた。

英語の意味メモ

  • He was sent to the front lines.
出典: Tatoeba文番号 102974
TatoebaCC BY 2.0 FR

夜空に光が見えた。

英語の意味メモ

  • We found a beam of light in the night sky.
出典: Tatoeba文番号 79697
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車が脱したんだよ。

英語の意味メモ

  • The train was derailed.
出典: Tatoeba文番号 9286191
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

平行は交差しません。

英語の意味メモ

  • Parallel lines do not intersect each other.
  • Parallel lines don't intersect each other.
出典: Tatoeba文番号 694850
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いいいっていますよ。

英語の意味メモ

  • You have a nice line in doing your work.
  • It's going nicely!
出典: Tatoeba文番号 229341