そのカルトへの彼の積年の恨みが、前総理の射殺となって暴発した。
英語の意味メモ
- His pent-up grudge to the cult exploded into the gunshot death of the former prime minister.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
英語の意味メモ
- He entered the national high school boxing championship competition.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
英語の意味メモ
- You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.
- Everyone hates you because you lie all the time. You get what you deserve.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
英語の意味メモ
- If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
英語の意味メモ
- We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
英語の意味メモ
- Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
総合的に見て、このたびの会議は有益で、目的を達したと言えると思います。
英語の意味メモ
- All things considered, I think we could say that the meeting was successful and met its objectives.
私たち総出で紛失した書類をあちこち探したが、どこにも見つからなかった。
英語の意味メモ
- We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
英語の意味メモ
- The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
内閣総理大臣指名選挙が行われ、第82代内閣総理大臣に橋本龍太郎氏が選出されました。
英語の意味メモ
- A vote was held by the National Diet, and Ryutaro Hashimoto was selected to be the 82nd prime minister.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
英語の意味メモ
- Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
英語の意味メモ
- Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
英語の意味メモ
- Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
英語の意味メモ
- GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
安倍内閣は、第90代の内閣総理大臣に指名された安倍晋三が2006年9月26日に発足させた内閣である。
英語の意味メモ
- The Abe Cabinet is the Cabinet inaugurated on September 26, 2006 by Shinzo Abe, who was appointed as Japan's 90th Prime Minister.
国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
英語の意味メモ
- Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.
DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
英語の意味メモ
- As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
パワーリフティングは高重量を扱える種目であるスクワット、ベンチプレス、デッドリフトの3種目の最大挙上重量の総計を競うスポーツである
英語の意味メモ
- Powerlifting is a sport in which athletes compete to lift the maximum sum weight of the three heavy weight events, squat, bench press and deadlift.
「手塩にかけて育てたうちの芽衣をどこの馬の骨かもわからないような奴に、ほいほいやれるか!結婚したいなら、釣書を持ってこい。釣書を!」「はい。持ってきました」「かせっ。えっ、学歴、タトエバ医大、医学部卒。勤務先、タトエバ総合病院。役職、助教授」「まぁ、入りたまえ。おい、お酒を持って来い。早くしろ」
英語の意味メモ
- "I've brought Mei up by my own hand. You think I'd give her up so easily to some stranger from who knows where? If you want to marry her, bring me a statement of your qualifications." "Of course. I've brought it with me." "Give it to me. Huh. Academic background: Tatoeba Medical School, graduate. Place of work: Tatoeba General Hospital. Position: Assistant Professor." "Well then, come on in. Hey, bring some sake! On the double!"