YOMI読みの道

例文

符を含む例文一覧

符を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 7全176件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 8次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女がその切符を手にいれるのは難しいと私は思った。

英語の意味メモ

  • I thought it difficult for her to get the ticket.
  • I thought it would be difficult for her to get the tickets.
出典: Tatoeba文番号 95647
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行場に着くとすぐ、切符を忘れたことに気が付いた。

英語の意味メモ

  • Scarcely had I reached the airport before I realized I had forgotten my ticket.
出典: Tatoeba文番号 85593
TatoebaCC BY 2.0 FR

外交対話のおかげでその紛争に終止符を打つ事が出来た。

英語の意味メモ

  • Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
出典: Tatoeba文番号 184832
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符を手に入れるには、ボタンを押すだけでいいのです。

英語の意味メモ

  • You have only to push the button to get a ticket.
出典: Tatoeba文番号 142086
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の顔つきはその行方不明の女の人相書きに符合した。

英語の意味メモ

  • She answered to the description of the missing woman.
出典: Tatoeba文番号 94574
TatoebaCC BY 2.0 FR

僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。

英語の意味メモ

  • We queued up to get tickets for the concert.
  • We lined up to get tickets for the concert.
出典: Tatoeba文番号 81710
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。

英語の意味メモ

  • You may give the ticket to whomever you like.
出典: Tatoeba文番号 233308
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。

英語の意味メモ

  • You'll have to wait no less than an hour to get a ticket.
  • You'll have to wait at least an hour to get a ticket.
  • In order to buy a ticket, you'll have to wait at least an hour.
出典: Tatoeba文番号 142083
TatoebaCC BY 2.0 FR

もっとゆっくり運転しないと違反切符をもらうことになるよ。

英語の意味メモ

  • Drive more slowly, or you'll get a ticket.
出典: Tatoeba文番号 193327
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたはその切符を買うために、列に並ばなければなりません。

英語の意味メモ

  • You must stand in a line to buy the ticket.
  • You'll need to stand in line to buy those tickets.
出典: Tatoeba文番号 232585
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのミュージカルの切符を手に入れるのに彼は10ドルかかった。

英語の意味メモ

  • It cost him ten dollars to get the ticket for the musical.
出典: Tatoeba文番号 212570
TatoebaCC BY 2.0 FR

外交的な対話によって、その紛争に終止符を打つことができた。

英語の意味メモ

  • Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
出典: Tatoeba文番号 184831
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何がなんでもそのコンサートの切符を得なければならない。

英語の意味メモ

  • I must get the concert ticket by all means.
出典: Tatoeba文番号 158174
TatoebaCC BY 2.0 FR

軍備競争の狂気と不道徳に終止符を打つ時が、人類にやってきた。

英語の意味メモ

  • The time has come for mankind to put an end to the madness and immorality of the arms race.
出典: Tatoeba文番号 176652
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

切符を買っている間、私のスーツケースを見張っておいてください。

英語の意味メモ

  • Keep an eye on my suitcase while I get my ticket.
出典: Tatoeba文番号 142080
TatoebaCC BY 2.0 FR

相次ぐ不祥事にも関わらず、警察はオメオメ違反切符を切っている。

英語の意味メモ

  • Despite their own scandals, the police continue to make arrests as though nothing had happened at all.
  • Notwithstanding their own repeated scandals, the police continue to nonchalantly issue infringement tickets.
出典: Tatoeba文番号 140462
TatoebaCC BY 2.0 FR

リサ、私が列車の切符を買う間、私のスーツケースから目を離さないでね。

英語の意味メモ

  • Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets.
出典: Tatoeba文番号 192539
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

妻の思いがけない死は、50年以上にわたる、幸福な夫婦生活に終止符をうった。

英語の意味メモ

  • The untimely death of my wife has brought down the curtain on over 50 years of happily married life.
出典: Tatoeba文番号 170360
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。

英語の意味メモ

  • When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
  • When you write a sentence, it normally starts with an upper-case letter and ends in a period (.), an exclamation mark (!) or an interrogation mark (?).
出典: Tatoeba文番号 75724
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「こんにちは。ボンまでの切符が欲しんですが」「往復ですか?」「はい。往復で、お願いします」

英語の意味メモ

  • "Hello, I'd like a train ticket to Bonn, please." "Return?" "Yes, please."
出典: Tatoeba文番号 11724669
TatoebaCC BY 2.0 FR

私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。

英語の意味メモ

  • My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
出典: Tatoeba文番号 164922
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは、アンソニー卿の80歳の誕生日でのコンサートであり、みんな切符を手に入れたがっていました。

英語の意味メモ

  • It was Sir Anthony's eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket.
出典: Tatoeba文番号 205613
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駐禁で切符を切られた直後にUターン禁止でつかまった。運が悪いというか、弱り目に祟り目というか。

英語の意味メモ

  • It wasn't my lucky day. First, I got a parking ticket and then things went from bad to worse when I got pulled over for making a U-turn.
出典: Tatoeba文番号 126309
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

我々の至上命題はこの紛争にすっぱりと終止符を打つことであって、そのために妥協点を探ることも辞さない。

英語の意味メモ

  • Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
出典: Tatoeba文番号 1673973
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。

英語の意味メモ

  • Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.
出典: Tatoeba文番号 167115