YOMI読みの道

例文

符を含む例文一覧

符を含む外部例文を25件ずつ確認できます。授業プリント、小テスト、読解練習の素材探し向けのページです。

Tatoebaページ 5全176件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件5 / 8次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはブカレストまでの切符を買った。

英語の意味メモ

  • Tom bought a ticket to Bucharest.
出典: Tatoeba文番号 2734227
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この切符は購入後2日のみ有効である。

英語の意味メモ

  • This ticket holds good only for two days after purchase.
  • This ticket is valid for only two days after its purchase.
出典: Tatoeba文番号 220855
TatoebaCC BY 2.0 FR

どこで切符を受け取ればいいのですか。

英語の意味メモ

  • Where should I pick the tickets up?
出典: Tatoeba文番号 200956
TatoebaCC BY 2.0 FR

バスの中で切符を買う事ができますか。

英語の意味メモ

  • Can I buy a ticket on the bus?
出典: Tatoeba文番号 198156
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は駅で切符を探すのに大変苦労した。

英語の意味メモ

  • I had great difficulty in finding my ticket at the station.
出典: Tatoeba文番号 158269
TatoebaCC BY 2.0 FR

芝居の切符はどこへ行けば買えますか。

英語の意味メモ

  • Where can I get tickets to a play?
出典: Tatoeba文番号 149277
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符なしで電車に乗ってはいけません。

英語の意味メモ

  • You must not travel on the train without a ticket.
出典: Tatoeba文番号 142104
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

切符を買う間私の鞄を見ていて下さい。

英語の意味メモ

  • Keep an eye on my bag while I buy a ticket.
出典: Tatoeba文番号 142081
TatoebaCC BY 2.0 FR

切符売り場で買わなければなりません。

英語の意味メモ

  • You have to buy one at the office.
出典: Tatoeba文番号 142078
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はボストン行きの往復切符を買った。

英語の意味メモ

  • He bought a round-trip ticket to Boston.
出典: Tatoeba文番号 110950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この切符の変更・払い戻しはできません。

英語の意味メモ

  • This train ticket is non-exchangeable and non-refundable.
出典: Tatoeba文番号 10227812
TatoebaricciobertoCC BY 2.0 FR

トムはボストンへの切符2枚が必要です。

英語の意味メモ

  • Tom needs two tickets to Boston.
  • Tom needs two tickets to go to Boston.
出典: Tatoeba文番号 1174219
TatoebaCC BY 2.0 FR

バーミンガムまでの片道切符をください。

英語の意味メモ

  • Can I have a single to Birmingham?
出典: Tatoeba文番号 198404
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は切符を買うお金を持っていなかった。

英語の意味メモ

  • I had no money to buy the ticket.
出典: Tatoeba文番号 155507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切にも私に切符を買ってくれた。

英語の意味メモ

  • She had the kindness to buy a ticket for me.
出典: Tatoeba文番号 88503
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

切符買ってくるから、ちょっと荷物見てて。

英語の意味メモ

  • I'm going to go buy a ticket, so please watch my bags for a minute.
出典: Tatoeba文番号 2465639
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ボストンまでの2等の切符を2枚ください。

英語の意味メモ

  • Two second-class tickets to Boston, please.
出典: Tatoeba文番号 234870
TatoebaCC BY 2.0 FR

その切符は金曜日の公演には使えなかった。

英語の意味メモ

  • The tickets were not available for Friday's performance.
出典: Tatoeba文番号 208557
TatoebaCC BY 2.0 FR

演奏会の切符は当事務所で販売しています。

英語の意味メモ

  • Concert tickets are on sale at this office.
出典: Tatoeba文番号 188764
TatoebaCC BY 2.0 FR

昨日切符を手に入れることができなかった。

英語の意味メモ

  • I couldn't get the tickets yesterday.
出典: Tatoeba文番号 169861
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。

英語の意味メモ

  • Who buys tickets to ride in their own motor car?
出典: Tatoeba文番号 149810
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗客は全員切符を見せることが要求される。

英語の意味メモ

  • All passengers are required to show their tickets.
出典: Tatoeba文番号 146148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このフレーズは、引用符で囲った方がいいよ。

英語の意味メモ

  • You should put this phrase in quotation marks.
  • You should put quotation marks around this phrase.
出典: Tatoeba文番号 11213930
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この切符の変更および払い戻しはできません。

英語の意味メモ

  • This train ticket is non-exchangeable and non-refundable.
出典: Tatoeba文番号 10227814
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕ね、ボストンまでの往復切符持ってるんだ。

英語の意味メモ

  • I have a round trip ticket to Boston.
出典: Tatoeba文番号 10095667