現在、韓国と日本の政府との間で、教科書問題が両国間にかかわる重要な問題へと発展しています。
英語の意味メモ
- At present the text book issue between the Korean and Japanese governments is developing into a significant problem affecting both countries.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
英語の意味メモ
- In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
英語の意味メモ
- A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
英語の意味メモ
- Some scientists think that dolphins are the most intelligent animals in the world except for man, and that we may be able to talk with them one day.
その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。
英語の意味メモ
- Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
アイザック・ニュートンは近代科学の祖とたびたび言われるが、彼の晩年はもっぱら錬金術を研究していた。
英語の意味メモ
- Isaac Newton is often referred to as the founder of modern science, but his final years were solely devoted to the study of alchemy.
詩人が言葉に対していだく愛情にも似た感情を、科学者は事実(たとえばらばらの事実であれ)に対していだく。
英語の意味メモ
- The scientist has a love of facts, even isolated facts, similar to the poet's love of words.
産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。
英語の意味メモ
- With a shortage of midwives added to that of obstetricians it has become clear all over again that our country's obstetric care is in an extremely grave situation.
鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
英語の意味メモ
- Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.
これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
英語の意味メモ
- By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.
マーケティング分科会では、1998年の目標と方向を決めるためにフォンコンファレンスを行うことをお知らせします。
英語の意味メモ
- For your information, the marketing subcommittee is scheduling a phone conference to establish objectives and directions for 1998.
農業科学の発達のおかげで、世界の食料生産はなんとか人口増加に遅れずに済んだ。ただし未来を犠牲にしてである。
英語の意味メモ
- Thanks to the development of agricultural science, world food production has managed to keep up with population growth - but only at the expense of the future.
普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。
英語の意味メモ
- In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
物体の電磁波的分光を観測することで、科学者は物体が地球に近づいているか、遠ざかっているかを判別することができる。
英語の意味メモ
- By looking at an object's electromagnetic spectrum, scientists can determine if an object is moving away from Earth or towards Earth.
科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
英語の意味メモ
- Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.
日本の学校では、私がアメリカで勉強していたのとほぼ同じ科目を教えていますが、私にとって、5つの違いが目を引きました。
英語の意味メモ
- While the Japanese school teaches almost the same subjects that I study in America, five differences stood out for me.
自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
英語の意味メモ
- Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.
それでも、苦痛というものがどのような脳のプロセスで引き起こされるのかということについての科学的な説明がやはり必要である。
英語の意味メモ
- All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
英語の意味メモ
- Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.
学校では、理科の授業では時間を節約するために許しているが、数学の時間には使わせないことでその使用を制限しようとしてきた。
英語の意味メモ
- Schools have tried to limit their use by not allowing them to be used in math classes, although they allow them in science lessons to save time.
定住してる生活するほとんどのイタチ科と違って、クズリは、絶えず餌食を捜して、1500-2000平方キロまでを占める自分の土地の上で歩き回る。
英語の意味メモ
- Unlike most mustelids, who lead a settled lifestyle, wolverines constantly wander in search of prey on their individual plots of land occupying up to 1500-2000 square kilometers.
しかし、多くの点で珍しい鳥である。というのは彼は、かつて科学者達が人間にしかないと思っていた種の知的能力を示しているのである。
英語の意味メモ
- But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had.
現代科学で何かが重要かを特定することは判断の問題であり、自分が正しいと知ることはできないのだということも言っておかねばならない。
英語の意味メモ
- It must also be said that spotting what is important in current science is a matter of judgement, one cannot know that one is right.
内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
英語の意味メモ
- Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.
マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
英語の意味メモ
- There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.