そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
英語の意味メモ
- That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。
英語の意味メモ
- I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them.
父の日に娘からオカリナをもらった。正直言っていらない。どこからこんなチョイスを思いつくのか不思議だ。
英語の意味メモ
- I got an ocarina from my daughter on Father's Day. Frankly, though, I don't need it. I wonder where she could have come up with such a present.
正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
英語の意味メモ
- Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.
「何とかあの性格を直す方法はないのかな」「いいか、トム。人間の性格は、そう簡単に直せるもんじゃないんだ」
英語の意味メモ
- "I wonder if there's a way to fix his personality." "Listen, Tom, a person's personality doesn't change that easily."
メアリーとトムがラブラブなのはいいんだけどさ、毎回のろけ話を聞かされるのは、正直もううんざりなんだよね。
英語の意味メモ
- It's nice that Tom and Mary are so lovey-dovey with each other, I'm just sick of hearing them go on and on about each other, to be honest.
コンサートに行く事は、その歌手に直接あえることもそうだが、その音のライブ感が素晴らしいから止められない。
英語の意味メモ
- I absolutely love going to concerts not just because I get a chance to meet the musician or singer but because of the wondrous feeling of a live performance.
突然、危険な事態に直面したら、あわててはいけない。その場にふさわしい適切な処置を確かめてから、行動せよ。
英語の意味メモ
- When suddenly faced with a dangerous situation, hold your horses - make sure of the proper action, then act.
「直る見込みは?」「システム開発チームのシュバイシェン博士が現在闘病中のため、もう暫くはかかるかと・・・」
英語の意味メモ
- "Prospects for repair?" "Prof. Shubaishen, the leader of the system development team, is presently unwell so we think it will take a while longer ..."
手書きしたレポートをスキャンしてPDFに直してから、データを送らないといけないためプリンターが必須な状況です。
英語の意味メモ
- A printer is necessary because you need to be able to scan the written report, convert it to PDF, and send it.
意思の弱い人は批判の的になる。だから友達でさえも、その欠点を直せるものならと思っていじめようとするだろう。
英語の意味メモ
- A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
英語の意味メモ
- In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.
第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく残酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。
英語の意味メモ
- Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.
彼女は成長して今まで着ていたお気に入りのドレスが着れなくなったので、それを仕立て直してやらなければならない。
英語の意味メモ
- She's grown out of her favorite dress, so her mother will have to make it over for her.
時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
英語の意味メモ
- In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.
セーブされたゲームは破損しているようで、利用できません。ゲームを終了した後、セーブデータを消去してからやり直してください。
英語の意味メモ
- The saved game appears to be damaged and cannot be used. Please quit the game and then restart after removing the save data.
医療行為により患者が死亡している場合、その医療行為に過失があれば、過失の程度を問わず、直ちに「異状死」に法的に該当しない。
英語の意味メモ
- In the case of patient death during the course of medical treatment, even if there is medical error present, it is not automatically legally considered to be an "unusual death."
なんだかよくわからないものに直面したときに、「頭が良かったらよくわかるに違いない」と考えるのは、いつでも正しいとは限らない。
英語の意味メモ
- It is not good to think "If I was a little smarter I would be able to understand this." whenever you are confronted with something you can't work your head around.
仏心宗と呼ばれるのは、禅宗が文字や経典をたよらずに、仏の心を師匠から弟子へと直接伝えていくことを根本宗旨としているからです。
英語の意味メモ
- Zen Buddhism is also called "Buddha's mind school" because of its basic tenet of transmitting the mind of Buddha directly from teacher to student without relying on writings or sutras.
警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
英語の意味メモ
- The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
「どうしたの?ひとりじゃん。まだ帰らないの?」「日直日誌書かなきゃいけないんだけど、書くことがなくて困ってるの」「手伝おうか?」「本当!ありがとう」
英語の意味メモ
- "What's wrong? You're the only one here. Aren't you going to head home?" "I need to write something down in the logbook, but I'm stuck trying to figure out what to write." "Need some help?" "Really? Thanks!"
このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
英語の意味メモ
- These things are much better spoken about face to face so that we can draw diagrams and demonstrate timings on logic analyzers and oscilloscopes where necessary.
我が家は大きくなく、敷地は3分の2エーカーである。それを買った頃は毎週何時間もかけて芝刈り機を直し、芝を刈った。そうした手順でいつもやったのである。
英語の意味メモ
- The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order.
トムの家は僕んちの川向うにあって、直線距離だと100メートルもないんだけど、実際に行こうと思ったら、橋までが1キロぐらいあるから歩いて20分もかかっちゃうんだ。
英語の意味メモ
- If you draw a line directly, Tom's house within 100 meters just across the river. But when you actually try and go, it's about a 1 kilometre distance to the bridge, so it takes 20 minutes by foot to get there.
そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
英語の意味メモ
- The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.