ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。
英語の意味メモ
- Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy.
その奴隷の少女が実は王女だということがわかって、みんな大変驚いた。
英語の意味メモ
- Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.
私たちはイエス・キリストとチャールズ王の名のもとにここにきました。
英語の意味メモ
- We are here in the name of Jesus Christ and King Charles.
お姫さまがカエルにキスをすると、カエルは素敵な王子さまになりました。
英語の意味メモ
- The princess kissed the frog and he turned into a handsome prince.
英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
英語の意味メモ
- Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.
彼は5年間、支配した。6年目で、彼より強い他の国の王が彼と戦争した。
英語の意味メモ
- He ruled for five years. In the sixth year, another king, who was stronger than he, waged war against him.
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
英語の意味メモ
- "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
上級者が英語力(特に読解力)をつけたければ、語彙を増やすのが王道ですね。
英語の意味メモ
- If the more advanced want to improve English ability (especially reading comprehension) increasing vocabulary is the way to go.
カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。
英語の意味メモ
- Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.
今度のマリオは海底に沈んだ古代王国の謎を解き明かす海洋アドベンチャーだ。
英語の意味メモ
- The new Mario game is an underwater adventure where he solves the mystery of an ancient kingdom sunk to the bottom of the sea.
マリガンは14ヶ月前に逆転で王座を奪取して以来、まったくの負けしらずです。
英語の意味メモ
- Mulligan has been riding high since he seized the crown in a come-from-behind victory 14 months ago.
現在のチャンピオンは彼であり、その王座を奪える新人挑戦者はいないだろう。
英語の意味メモ
- He's reigning champion, and no young challenger is going to take it away from him.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。
英語の意味メモ
- The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。
英語の意味メモ
- Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
この国の王は人ではなく、はるか天空に居られるという三対の翼を持つ神獣なんだ。
英語の意味メモ
- The king of this country isn't a person, but a divine beast with three pairs of wings said to be in far away in the sky.
王を得た麒麟もまた寿命を持たない生き物だが、この病ばかりは治癒の方法がない。
英語の意味メモ
- A qilin with a king too has no limit on its lifespan, but this illness alone admits of no remedy.
国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
英語の意味メモ
- The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
英語の意味メモ
- And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
英語の意味メモ
- King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.
力、英知、忍耐と革新。あなたはこれら全てを持っているのだろうか?その王冠を手にしようとする汝はその重みに耐えることとなる。
英語の意味メモ
- Power, wisdom, patience and innovation. Do you possess all these? Thou who wishes to wear the crown shall bear its burden.
ハンプダンプティは塀の上;ハンプダンプティは落っこった;王様の馬と王様の家来を連れてくる;ハンプダンプティを元通りにできなかった。
英語の意味メモ
- Humpty Dumpty sat on a wall; Humpty Dumpty had a great fall. All the King's horses and all the King's men couldn't put Humpty Dumpty together again.
木星の周辺を回っているもっと小さな惑星を見てケプラーは、外出中の王の回りを取り囲む護衛を思いだしたので、それを衛星と名付けたのだ。
英語の意味メモ
- The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites.
フォークは裕福な人々の食卓に入ってきたが、イギリスのエリザベス1世やフランスのルイ14世など、王家の人たちの多くは指で食事をしていた。
英語の意味メモ
- Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers.
このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。
英語の意味メモ
- This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
「どうだ」と兄はいった。「わたしは正しかった。ここで私が静かに良い生活をしていた。ところが一方、あなたは王になったけれども、多くの苦労をした」
英語の意味メモ
- "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."