YOMI読みの道

例文

特を含む例文一覧

特を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 4全431件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 18次の25件
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

兎に別な思い入れがあるんだ。

英語の意味メモ

  • I have a special attachment to rabbits.
出典: Tatoeba文番号 9641486
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

何かに見たいものはありますか?

英語の意味メモ

  • Is there something in particular that you want to see?
出典: Tatoeba文番号 8774987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

別に行きたい場所はありますか?

英語の意味メモ

  • Is there any place special you want to go?
出典: Tatoeba文番号 8755628
TatoebapekerappoCC BY 2.0 FR

それは今、に当てはまります。

英語の意味メモ

  • That's especially true right now.
出典: Tatoeba文番号 5132412
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの店では今夏物の売中です。

英語の意味メモ

  • The store is having a sale on summer goods.
出典: Tatoeba文番号 230552
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここはに朝は交通がはげしい。

英語の意味メモ

  • The traffic is heavy here, especially in the morning.
出典: Tatoeba文番号 224283
TatoebaCC BY 2.0 FR

この酒には独の味わいがある。

英語の意味メモ

  • This liquor has a taste all of its own.
出典: Tatoeba文番号 221266
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

この調理法は中国独のものだ。

英語の意味メモ

  • This style of cooking is peculiar to China.
出典: Tatoeba文番号 220501
TatoebaCC BY 2.0 FR

この急列車は仙台行きである。

英語の意味メモ

  • This limited express is bound for Sendai.
出典: Tatoeba文番号 220251
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ぼくはこの点をに強調したい。

英語の意味メモ

  • I want to emphasize this point in particular.
出典: Tatoeba文番号 196353
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

言語は人間に有のものである。

英語の意味メモ

  • Language is peculiar to man.
出典: Tatoeba文番号 174732
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

昨日の夜、別試写会があった。

英語の意味メモ

  • There was a special sneak preview last night.
出典: Tatoeba文番号 170025
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は今話したいことはにない。

英語の意味メモ

  • I have nothing particular to say now.
出典: Tatoeba文番号 156897
TatoebaCC BY 2.0 FR

石鹸は汚れを落とす性がある。

英語の意味メモ

  • Soap has the property of removing dirt.
出典: Tatoeba文番号 142338
TatoebaCC BY 2.0 FR

丁寧な物腰は日本人に徴的だ。

英語の意味メモ

  • A polite manner is characteristic of Japanese people.
出典: Tatoeba文番号 126273
TatoebaCC BY 2.0 FR

超高速がコンコルド機の徴だ。

英語の意味メモ

  • Great speed is a feature of the Concorde.
出典: Tatoeba文番号 126012
TatoebaCC BY 2.0 FR

鉄鋼の性の1つは硬いことだ。

英語の意味メモ

  • One of the qualities of steel is hardness.
出典: Tatoeba文番号 125237
TatoebaCC BY 2.0 FR

にお望みの型はございますか。

英語の意味メモ

  • Do you have any particular style in mind?
出典: Tatoeba文番号 123478
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の性格の徴は厚かましさだ。

英語の意味メモ

  • His personality is marked by forwardness.
出典: Tatoeba文番号 116756
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は権を乱用したに違いない。

英語の意味メモ

  • He must have abused the privilege.
出典: Tatoeba文番号 101617
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は独なユーモアの持ち主だ。

英語の意味メモ

  • He is a man of individual humor.
出典: Tatoeba文番号 101606
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは独の文化を持っていた。

英語の意味メモ

  • They had a culture of their own.
出典: Tatoeba文番号 96447
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は別な才能を持っている。

英語の意味メモ

  • She is endowed with a special talent.
出典: Tatoeba文番号 87683
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

服装に関する別な規則はない。

英語の意味メモ

  • There are no special rules as regards what clothes we should wear.
  • There are no special rules about what clothes we have to wear.
  • There is no dress code.
出典: Tatoeba文番号 83882
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

泳者の呼吸機能の性について。

英語の意味メモ

  • Concerning the characteristics of respiratory function in swimmers.
出典: Tatoeba文番号 74576