YOMI読みの道

例文

版を含む例文一覧

版を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 5全119件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件
前の25件5 / 5
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

から一年たっていない本を決して読んではいけない。

英語の意味メモ

  • Never read any book that is not a year old.
出典: Tatoeba文番号 868157
TatoebaCC BY 2.0 FR

この雑誌の編集者兼出社が一部の読者から批判された。

英語の意味メモ

  • The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers.
出典: Tatoeba文番号 221877
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在のバージョンは、アップグレードで置き換えます。

英語の意味メモ

  • We will replace the current version with the upgrade.
出典: Tatoeba文番号 174911
TatoebaCC BY 2.0 FR

ブラウン教授は自分の本が出されるのを大変喜んでいる。

英語の意味メモ

  • Professor Brown is very pleased about getting his book published.
出典: Tatoeba文番号 197069
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその本を1冊買いたいが、その本は絶になっている。

英語の意味メモ

  • I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
出典: Tatoeba文番号 159869
TatoebaCC BY 2.0 FR

その論文は教授の誕生日とタイミングが合うように出された。

英語の意味メモ

  • Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
出典: Tatoeba文番号 206068
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

この本は36の言語に翻訳され、世界100ヶ国以上で出されている。

英語の意味メモ

  • This book is translated into 36 languages and has been published in more than a 100 countries all over the world.
出典: Tatoeba文番号 2699220
TatoebaguimihanuiCC BY 2.0 FR

日本語ウィキペディアで今年最も多く読まれた記事は何だと思う?

英語の意味メモ

  • What do you think was the most read article this year on the Japanese version of Wikipedia?
出典: Tatoeba文番号 2109853
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶になっている。

英語の意味メモ

  • This book, which was once a best seller, is now out of print.
出典: Tatoeba文番号 219712
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

それとも、あまりに猥褻な写真があるから出できないということか?

英語の意味メモ

  • Or are there photographs so obscene that you can't publish them?
出典: Tatoeba文番号 878481
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たくさんの本が出されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。

英語の意味メモ

  • Though many books are published, hardly a few of them are of value.
出典: Tatoeba文番号 203756
TatoebaCC BY 2.0 FR

最近出された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。

英語の意味メモ

  • Of all the books published recently, only a few are worth reading.
出典: Tatoeba文番号 170623
TatoebaCC BY 2.0 FR

たくさんの本が出されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。

英語の意味メモ

  • Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
出典: Tatoeba文番号 203755
TatoebaCC BY 2.0 FR

Microsoftがβをランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。

英語の意味メモ

  • What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand.
出典: Tatoeba文番号 76941
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

Mozilla Foundationは5月1日、メール/ニュースクライアントソフトの最新「Thunderbird 2.0.0.14」をリリースした。

英語の意味メモ

  • The Mozilla Foundation released the latest version of its email/news-client software, "Thunderbird 2.0.0.14" on May 1st.
出典: Tatoeba文番号 74084
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出社に送られるだろう。

英語の意味メモ

  • The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
出典: Tatoeba文番号 172237
TatoebaCC BY 2.0 FR

Mark/Spaceは7月18日、Mac OS X用シンクロソフト、Missing Sync for Windows Mobileのアップデートをリリースした。

英語の意味メモ

  • On Jul 18th Mark/Space released an updated version of Missing Sync for Windows Mobile for the Mac OS X.
出典: Tatoeba文番号 76942
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドイルの研究で提出されている議論は、最初、麻薬に関連する犯罪に関する白書として出されたものである。

英語の意味メモ

  • The argument presented in Doyle's study was first published as a white paper on drug-related crimes.
出典: Tatoeba文番号 201739
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?

英語の意味メモ

  • One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?
出典: Tatoeba文番号 2684884