YOMI読みの道

例文

照を含む例文一覧

照を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 1全113件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
1 / 5次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

前記参

英語の意味メモ

  • See above.
出典: Tatoeba文番号 140951
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

前述参のこと。

英語の意味メモ

  • See above.
出典: Tatoeba文番号 3474778
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はれていた。

英語の意味メモ

  • He was embarrassed.
出典: Tatoeba文番号 104045
Tatoebafogh1CC BY 2.0 FR

レーザ射中!!要注意!!

英語の意味メモ

  • Laser is currently operating! Use extreme caution!
出典: Tatoeba文番号 11488607
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

すべての明が消えた。

英語の意味メモ

  • All the lights went out.
出典: Tatoeba文番号 11187953
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10項を参して下さい。

英語の意味メモ

  • Please refer to paragraph ten.
出典: Tatoeba文番号 236060
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

犬と猫は対的である。

英語の意味メモ

  • A cat contrasts with a dog well.
出典: Tatoeba文番号 175333
TatoebaCC BY 2.0 FR

会先を3件ください。

英語の意味メモ

  • Please give us three references.
出典: Tatoeba文番号 146375
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽がり輝いている。

英語の意味メモ

  • The sun is shining brightly.
出典: Tatoeba文番号 138162
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

太陽のり返しが強い。

英語の意味メモ

  • There's a lot of glare.
出典: Tatoeba文番号 138131
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ランタンが林をらした。

英語の意味メモ

  • The forest was illuminate​d by a lantern.
出典: Tatoeba文番号 10979917
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10頁を参してください。

英語の意味メモ

  • Please refer to page ten.
出典: Tatoeba文番号 235985
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は明るくっている。

英語の意味メモ

  • The sun is shining brightly.
出典: Tatoeba文番号 138074
TatoebaCC BY 2.0 FR

日のるうちに草を干せ。

英語の意味メモ

  • Make hay while the sun shines.
出典: Tatoeba文番号 122908
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

りは9月まで続いた。

英語の意味メモ

  • The dry spell continued into September.
出典: Tatoeba文番号 122863
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

月が部屋をらしています。

英語の意味メモ

  • The moon is lighting the room.
出典: Tatoeba文番号 10618148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

上記の例をご参ください。

英語の意味メモ

  • See the example given above.
出典: Tatoeba文番号 8617735
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

月の光が湖をらしていた。

英語の意味メモ

  • The moon was on the lake.
出典: Tatoeba文番号 175653
TatoebaCC BY 2.0 FR

作家はよく辞書を参する。

英語の意味メモ

  • Writers often refer to a dictionary.
出典: Tatoeba文番号 170182
TatoebaCC BY 2.0 FR

赤は青と美しい対をなす。

英語の意味メモ

  • Red contrasts well with blue.
出典: Tatoeba文番号 142220
TatoebaCC BY 2.0 FR

太陽は暑くりつけている。

英語の意味メモ

  • The sun is shining hot.
出典: Tatoeba文番号 138097
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は熱で体が火っていた。

英語の意味メモ

  • She was burning with fever.
出典: Tatoeba文番号 1102950
TatoebaCC BY 2.0 FR

あたり一面に日がっていた。

英語の意味メモ

  • The sun was shining all around.
出典: Tatoeba文番号 234356
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

さらに詳しくは16ページ参

英語の意味メモ

  • For further information, see page 16.
出典: Tatoeba文番号 216667
TatoebaCC BY 2.0 FR

月光は水面を明るくらした。

英語の意味メモ

  • The moon fell brightly on the water.
出典: Tatoeba文番号 175619