YOMI読みの道

例文

然を含む例文一覧

然を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 20全1,399件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件20 / 56次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

それ、ただ同で手に入れたんだ。

英語の意味メモ

  • I got it for next to nothing.
出典: Tatoeba文番号 9780701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

、楽勝なんかじゃなかったよ。

英語の意味メモ

  • It wasn't exactly a piece of cake.
出典: Tatoeba文番号 9725219
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムなんて、全好きじゃないし。

英語の意味メモ

  • I don't like Tom at all.
出典: Tatoeba文番号 9696145
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

僕はボストンが全好きではない。

英語の意味メモ

  • I don't like Boston at all.
出典: Tatoeba文番号 7610691
TatoebaCC BY 2.0 FR

君の悪事は当に有罪判決だった。

英語の意味メモ

  • Deservedly, the judgement for your wrongdoing was guilty.
出典: Tatoeba文番号 4213378
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの部屋には家具が全なかった。

英語の意味メモ

  • There was absolutely no furniture in that room.
出典: Tatoeba文番号 1167754
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

君の兄さんに道で偶会ったんだ。

英語の意味メモ

  • I ran into your brother on the street.
  • By chance, I met your brother on the street.
出典: Tatoeba文番号 1084386
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アメリカは天資源では世界一だ。

英語の意味メモ

  • America is second to none in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 237455
TatoebaCC BY 2.0 FR

この家は住み心地が全よくない。

英語の意味メモ

  • This house is anything but comfortable to live in.
出典: Tatoeba文番号 222813
TatoebaCC BY 2.0 FR

これ以上求められないのは当だ。

英語の意味メモ

  • We can not reasonably ask more.
出典: Tatoeba文番号 217585
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェームズから突電話があった。

英語の意味メモ

  • I had a call from James out of the blue.
出典: Tatoeba文番号 216550
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンはかなづち同泳げない。

英語の意味メモ

  • Jane swims like a brick.
出典: Tatoeba文番号 216505
TatoebaCC BY 2.0 FR

シドニーは天の美しい港がある。

英語の意味メモ

  • Sydney has a beautiful natural harbor.
出典: Tatoeba文番号 216145
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その家は全住み心地がよくない。

英語の意味メモ

  • The house is anything but comfortable to live in.
出典: Tatoeba文番号 212068
TatoebaCC BY 2.0 FR

その国は天資源に恵まれている。

英語の意味メモ

  • The country is rich in natural resources.
出典: Tatoeba文番号 210579
TatoebaCC BY 2.0 FR

その物語りは突終わりになった。

英語の意味メモ

  • The story concluded abruptly.
出典: Tatoeba文番号 206888
TatoebaCC BY 2.0 FR

その別荘は清潔で整としていた。

英語の意味メモ

  • The cottage was clean and tidy.
出典: Tatoeba文番号 206835
TatoebaCC BY 2.0 FR

なんと不思議な偶の一致だろう。

英語の意味メモ

  • What a coincidence!
出典: Tatoeba文番号 198804
TatoebaCC BY 2.0 FR

パリに滞在中に、偶彼に会った。

英語の意味メモ

  • While staying in Paris, I happened to meet him.
出典: Tatoeba文番号 197848
TatoebaCC BY 2.0 FR

ピーターは父親と全似ていない。

英語の意味メモ

  • Peter isn't anything like his father.
出典: Tatoeba文番号 197685
TatoebaCC BY 2.0 FR

まもなく私たちは偶に再会した。

英語の意味メモ

  • It was not long before we met again by chance.
出典: Tatoeba文番号 195281
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は当必死に勉強するはずだ。

英語の意味メモ

  • Students are supposed to study hard.
出典: Tatoeba文番号 184230
TatoebaCC BY 2.0 FR

干し草に自発生的に火がついた。

英語の意味メモ

  • A spontaneous fire started in the hay.
出典: Tatoeba文番号 183951
TatoebaCC BY 2.0 FR

気候の突の変化にうろたえるな。

英語の意味メモ

  • Don't be upset by a sudden change in the weather.
出典: Tatoeba文番号 183207
TatoebaCC BY 2.0 FR

その単語にであったわけです。

英語の意味メモ

  • I just came up with the word.
出典: Tatoeba文番号 179276