YOMI読みの道

例文

災を含む例文一覧

災を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 4全139件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件4 / 6次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

救急隊が地震の被者に物資を配る予定です。

英語の意味メモ

  • The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
出典: Tatoeba文番号 11177134
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはあなたの家に難をもたらすでしょう。

英語の意味メモ

  • It will bring down trouble on your family.
出典: Tatoeba文番号 205568
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の新聞によれば、その市で火があった。

英語の意味メモ

  • According to today's paper, there was a fire in the city.
出典: Tatoeba文番号 171886
TatoebaCC BY 2.0 FR

阪神大震では地面が長時間に渡って揺れた。

英語の意味メモ

  • In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time.
出典: Tatoeba文番号 170188
TatoebaCC BY 2.0 FR

森林火の防止はすべての人が負う義務です。

英語の意味メモ

  • The prevention of forest fires is everyone's responsibility.
出典: Tatoeba文番号 145066
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

東京の郊外に住む両親や弟は大震で死んだ。

英語の意味メモ

  • My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
出典: Tatoeba文番号 124235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは、被者を支える為の募金を設立した。

英語の意味メモ

  • They set up a fund to support the victims.
出典: Tatoeba文番号 98314
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

政府が自衛隊に沖縄への害派遣を要請した。

英語の意味メモ

  • The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
出典: Tatoeba文番号 75960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

が発生した時、母は偶然そこに居合わせた。

英語の意味メモ

  • My mother happened to be there when the fire broke out.
出典: Tatoeba文番号 9461724
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は常に害に備えておかなければならない。

英語の意味メモ

  • We must always be prepared for disasters.
出典: Tatoeba文番号 185766
TatoebaCC BY 2.0 FR

新聞によると名古屋に大火があったそうです。

英語の意味メモ

  • The papers say that there was a big fire in Nagoya.
出典: Tatoeba文番号 145166
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の命を犠牲にして娘を火から救った。

英語の意味メモ

  • He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
出典: Tatoeba文番号 104828
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその宝石は害をもたらすと信じていた。

英語の意味メモ

  • They believed the jewel would bring disaster.
出典: Tatoeba文番号 97852
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼らは被者に何か援助するよう私達に求めた。

英語の意味メモ

  • They called on us to do something to help the victims.
出典: Tatoeba文番号 96241
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

が発生したら、このガラスを割ってください。

英語の意味メモ

  • Break this glass in case of fire.
出典: Tatoeba文番号 11207979
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

新聞によると、ボストンで大火があったそうだ。

英語の意味メモ

  • According to the paper, there was a big fire in Boston.
出典: Tatoeba文番号 10330114
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その洪水は彼らが経験した中で最悪の害だった。

英語の意味メモ

  • The flood was the greatest disaster they had ever had.
出典: Tatoeba文番号 1785425
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは洪水の被者に食べ物と衣類を提供した。

英語の意味メモ

  • We provided the flood victims with food and clothing.
出典: Tatoeba文番号 1568258
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

報知器はまったくメンテナンスされなかった。

英語の意味メモ

  • The smoke alarm has never been maintained.
出典: Tatoeba文番号 1189481
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは罹者たちに十分な食料を供給すべきだ。

英語の意味メモ

  • We should furnish enough food for sufferers.
出典: Tatoeba文番号 165002
TatoebaCC BY 2.0 FR

霜が早く降りたために作物はひどい害を受けた。

英語の意味メモ

  • The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
出典: Tatoeba文番号 151163
TatoebaCC BY 2.0 FR

不用意な言葉は大きないのもとになるであろう。

英語の意味メモ

  • Thoughtless speech may give rise to great mischief.
出典: Tatoeba文番号 85033
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

パリのノートルダム大聖堂内で火が発生しました。

英語の意味メモ

  • A fire broke out inside Notre-Dame Cathedral in Paris.
出典: Tatoeba文番号 10572115
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その洪水は彼らが体験したうちで最大の害だった。

英語の意味メモ

  • The flood was the greatest disaster they had ever had.
出典: Tatoeba文番号 210715
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

彼は戦孤児をひきとって養女として育てています。

英語の意味メモ

  • He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
出典: Tatoeba文番号 74280