ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。
英語の意味メモ
- Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
英語の意味メモ
- Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
そのクラスには数学が最もよくできる生徒達もいて、競争は激しいものがあります。
英語の意味メモ
- The best math students are there too, and the competition is strong.
私たちは雨が激しく降っているという理由だけで、今夜外へ食べに出かけなかった。
英語の意味メモ
- We didn't eat out this evening only because it was raining hard.
砲撃はますます激しくなってきたので、私たち、走って地下室に降りていったのよ。
英語の意味メモ
- The gunfire was getting worse, so we ran down to our cellar.
私音楽の好き嫌いがかなり激しくて、本当に気に入る曲ってほとんどないんですよね。
英語の意味メモ
- I'm extremely picky about music, so there are hardly any songs that I truly like.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
英語の意味メモ
- It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
彼が毎日日記を付けているのに刺激されて、私も英語で日記を付けることにしました。
英語の意味メモ
- He writes a daily journal, and that inspired me to try doing the same thing, but in English.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
英語の意味メモ
- An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。
英語の意味メモ
- We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily.
ローザ・パークスは逮捕され、モントゴメリー市の黒人たちはショックを受け激怒した。
英語の意味メモ
- Rosa Parks was arrested, and the black community of Montgomery was shocked and angry.
非常に苦しいさなかにも、笑うことは、感情の激しい人には容易にできることではない。
英語の意味メモ
- Being able to smile while in great distress is not duck soup for a passionate individual.
この仕事の面白みは、常に技術が進化しているので、刺激を受け続けられることですね。
英語の意味メモ
- The fun thing about this job is that the technology is continually advancing so it continues to be stimulating.
何事もやってるうちに刺激がなくなってくるので、モチベーションを保つのはなかなか大変だ。
英語の意味メモ
- Nothing I do brings me stimulation, so keeping up my motivation is really tough.
空気の汚染が激しい地域でオリンピックをやることは選手にとって大きな危険性をはらんでいる。
英語の意味メモ
- Holding the Olympics where there's severe atmospheric pollution gives rise to a great risk for athletes.
同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
英語の意味メモ
- Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.
洪水、激しい暴風、干魃、霜の冷害、空気汚染の問題などは全て現代社会にしばしば影響を与えている。
英語の意味メモ
- Floods, violent wind storms, droughts, killing frosts, and the problems of air pollution have all, on occasion, influenced modern society.
私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
英語の意味メモ
- Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.
刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
英語の意味メモ
- If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
「……追われているわけでもないんだな」 そう呟いた途端、角の家の門灯がすっと消えた。 雨はますます激しくなってきた……。
英語の意味メモ
- "You're not being chased, are you?" Just as he said that in a quiet voice, the corner house's light went out. The rain became more intense...
若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい側面を認めるのは難しいであろう。
英語の意味メモ
- Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.
CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
英語の意味メモ
- When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally, and yet it still crashes into the ground, that's a CFIT.
州警察のジャネット・ウェルプ広報官によれば、そのトラックは州間高速道路30号線沿いの橋の欄干に激突して止まったとのことです。
英語の意味メモ
- State police spokeswoman Janet Welp says the truck wound up crashing into a bridge railing along Interstate 30.
アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
英語の意味メモ
- The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
トムは自分がもうすぐボストン行きの列車に乗らなければいけないとわかっていたから、プラットフォームであんなに激しくメアリーを抱きしめたんだ。
英語の意味メモ
- Tom, aware that he would soon have to board the train to Boston, had passionately clung to Mary on the station platform.