激しい雪にもかかわらず、彼女はわざわざ駅まで来た。
英語の意味メモ
- In spite of the heavy snow, she came all the way to the station.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
英語の意味メモ
- Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
労働者たちにはもっと働こうとする刺激がなにもない。
英語の意味メモ
- The workers have no incentive to work harder.
うちの犬はフリスビーをつかみ損ねてカメラに激突した。
英語の意味メモ
- Our dog missed the frisbee and collided right into the camera.
その上院議員は激しい論争において中立の立場を守った。
英語の意味メモ
- The senator remained neutral in the furious controversy.
私は少し熱があった、私は心臓が激しく打つのを感じた。
英語の意味メモ
- I had a little fever, I felt my heart beat violently.
同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。
英語の意味メモ
- The company's fourth quarter results sharply improved from the preceding quarter.
彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。
英語の意味メモ
- She has a very radical opinion about the problem.
急激な工業化により、河川はさらに縮小する可能性がある。
英語の意味メモ
- Rapid industrialization could shrink our rivers even further.
どんなに激しく雨が降ろうとも、私たちは明日出発します。
英語の意味メモ
- However hard it may rain, we will start tomorrow.
雨が激しく降った、その結果、野球の試合は中止になった。
英語の意味メモ
- It rained heavily, and consequently the baseball game was called off.
激しい労働の後で一休みすることほど心地よいことはない。
英語の意味メモ
- Nothing is more pleasant than taking a rest after hard work.
雨が激しく降り始めたが、ピクニックを続けることに決めた。
英語の意味メモ
- Although the rain started falling heavily, we decided to continue our picnic.
雨が激しく降っていますそれでも私は行かなければならない。
英語の意味メモ
- It's raining hard and yet I must go.
私はその問題について彼と激しく討論したことを覚えている。
英語の意味メモ
- I remember having a hot discussion about the matter with him.
私は何も言わなかった、そしてそのことで彼は一層激怒した。
英語の意味メモ
- I said nothing, which made him more furious.
誰が議長に任命されるかについて、激しい議論がかわされた。
英語の意味メモ
- There was a heated argument as to who should be appointed chairman.
超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。
英語の意味メモ
- The superpowers negotiated in earnest for the settlement of the intense conflict.
あなたの激励がなかったら、この計画は諦めていたでしょうね。
英語の意味メモ
- Without your encouragement, I should have given up the plan.
- Without your encouragement, I would have given up this plan.
- Without your encouragement, I would've given up this plan.
この政策は、景気を刺激するのにきっと大いに役立つであろう。
英語の意味メモ
- This policy is sure to go a long way towards stimulating business.
こんなに激しく雨がふっている状態では、出発なんかできない。
英語の意味メモ
- With it raining like this, we'll never be able to leave.
その過激派が政府打倒の陰謀を企てているという噂が立ってる。
英語の意味メモ
- There is a rumor that the radicals are plotting against the government.
交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。
英語の意味メモ
- You should be careful in crossing the busy street.
風が激しく吹いていた、さらに悪いことには、雨も降り始めた。
英語の意味メモ
- The wind was blowing violently, and to make matters worse, it began raining.
気になる男性の性欲を刺激するにはどうすればよいのでしょうか?
英語の意味メモ
- What should I do to arouse desire in the man I'm interested in?