YOMI読みの道

例文

満を含む例文一覧

満を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 26全668件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件26 / 27次の25件
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

微分方程式を解くというのは、それを足するような関数を見つけ出すということだ。

英語の意味メモ

  • Resolving a differential equation means finding the functions that satisfy it.
出典: Tatoeba文番号 1179651
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジルは結婚に足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。

英語の意味メモ

  • Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
出典: Tatoeba文番号 215191
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする足感が得られることに気づいた。

英語の意味メモ

  • I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
出典: Tatoeba文番号 158717
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充してるじゃないですか。

英語の意味メモ

  • Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
出典: Tatoeba文番号 75476
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

しかし、アメリカよ、我々がそこに到達するため私は今夜ほど希望にちたことはない。

英語の意味メモ

  • But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there.
出典: Tatoeba文番号 330766
TatoebawatCC BY 2.0 FR

そのウェイターは大変いい人だったので私達は食事についての不を言いたくなかった。

英語の意味メモ

  • The waiter was such a nice man we didn't like to complain about the meal.
  • That waiter was a very nice person, so we didn't want to complain about the meal.
出典: Tatoeba文番号 213387
TatoebaITACC BY 2.0 FR

パックマンがある条件をたすと、追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。

英語の意味メモ

  • Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
出典: Tatoeba文番号 11212024
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難にちている。

英語の意味メモ

  • Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
出典: Tatoeba文番号 236259
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

パックマンが、ある条件をたすと追ってくるモンスターを逆襲して食べることができる。

英語の意味メモ

  • Pac-Man, when a certain condition is reached, can counter attack and eat the monsters chasing him.
出典: Tatoeba文番号 74140
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ほとんどの年は月が12回ですが、今年は13回あり、そのうちの3回はスーパームーンです。

英語の意味メモ

  • Most years have 12 full moons, but this year will have 13, three of them supermoons.
出典: Tatoeba文番号 8663747
TatoebaCC BY 2.0 FR

オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に足している。

英語の意味メモ

  • Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.
出典: Tatoeba文番号 227786
TatoebaCC BY 2.0 FR

わたし達は皆、この方のちた豊かさの中から、恵みの上に更に恵みを受けたのである。

英語の意味メモ

  • From the fullness of his grace we have all received one blessing after another.
出典: Tatoeba文番号 191759
TatoebaCC BY 2.0 FR

風土病に対する予防接種を受けていたのは100人中1人にもたないということが見出された。

英語の意味メモ

  • It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease.
出典: Tatoeba文番号 83917
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

現在、参加を希望する方々がとても多く、状況によって1ヶ月先まで席になっております。

英語の意味メモ

  • At present a very great number of people are seeking to participate and, depending on circumstances, up to a month ahead is fully booked.
出典: Tatoeba文番号 76191
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不足な制度だった。

英語の意味メモ

  • Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
出典: Tatoeba文番号 216208
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに財産があっても、貪欲な人間は足できない。世界中の財宝を集めても幸福にはなれない。

英語の意味メモ

  • No amount of wealth can satisfy a covetous man. All the treasure in the world won't make him happy.
出典: Tatoeba文番号 199527
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「労働組合に加わらないくらいなら、くびになるほうがいい」と不をいだいている労働者はいった。

英語の意味メモ

  • "I'd rather get the sack than not join the labour union," said the disgruntled worker.
出典: Tatoeba文番号 236136
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのレストランが出した食べ物は、あまりにも冷たくて塩辛かったので、足するにはほど遠かった。

英語の意味メモ

  • The food the restaurant offered us was so cold and salty that it was far from satisfying.
出典: Tatoeba文番号 212431
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし、システムの完全な入れ替えが必要ということになれば、彼らは古いシステムで足することと思う。

英語の意味メモ

  • If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.
出典: Tatoeba文番号 193947
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

列車は員だった。そこで彼女は2等車で旅行せねばならなかったし、ずっと立っていなければならなかった。

英語の意味メモ

  • The train was full, so she was obliged to travel second-class, and had to stand all the way.
出典: Tatoeba文番号 77461
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

高校時代からつきあっている彼氏はいるものの、つきあいが惰性になっていると感じ、不をつのらせている。

英語の意味メモ

  • She has a boyfriend she's been going out with since high school but feels their relationship has become a matter of habit and is increasingly dissatisfied.
  • She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she's become dissatisfied.
  • She has a boyfriend she's been going out with since high school, but she feels their relationship is in a rut, so she's become discontented.
出典: Tatoeba文番号 75487
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。

英語の意味メモ

  • Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.
出典: Tatoeba文番号 147253
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。

英語の意味メモ

  • Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.
出典: Tatoeba文番号 124542
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不を言うのは止めてくれよ。

英語の意味メモ

  • If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.
出典: Tatoeba文番号 5086
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

幸福人とは、 過去の自分の生涯から、足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。

英語の意味メモ

  • Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.
出典: Tatoeba文番号 2675998