私たちはあなたを空港までお連れするようにとの指示を受けています。
英語の意味メモ
- We have been instructed to escort you to the airport.
渋滞にもかかわらず、私はどうにか空港に遅れずに到着することができた。
英語の意味メモ
- In spite of the heavy traffic, I managed to get to the airport in time.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
英語の意味メモ
- From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
空港まで行く電車が止まっているみたいなのですが、どうしたらいいのでしょうか?
英語の意味メモ
- It looks like the train going to the airport is down, what shall we do?
私の考えでは空のたびで最悪な面は、空港の待合室でぶらぶらしなければならない。
英語の意味メモ
- To my mind, the worst part of air travel is the hanging around in airport lounges.
私の娘がドイツに向けて大阪空港を出発したのは彼女が卒業して5日後のことだった。
英語の意味メモ
- It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany.
オルリー空港の日曜日、親たちが飛行機の飛び立つのを見せに子どもたちを連れてくる。
英語の意味メモ
- Orly, Sunday. Parents take their children there to watch the departing planes.
外国人が日本に上陸する時は、到着した空港等で上陸許可の申請を行わなければなりません。
英語の意味メモ
- When foreign citizens land in Japan, they must apply for landing permission at the air or seaports where they arrive.
海戦に先立って出港したからには、乗組員が船に慣れる時間がないことが、しばしばあるものだ。
英語の意味メモ
- A sailor frequently has no time to get his sea legs after leaving port before a battle starts.
私たちの飛行機は2時間遅れて成田を発ちましたので、香港での飛行機の便に乗れませんでした。
英語の意味メモ
- Our plane took off from Narita two hours late, so we missed our flight in Hong Kong.
この空港は新千歳空港ほど便数が多くないので、送迎デッキから見ても最初は飛行機がいませんでした。
英語の意味メモ
- This airport doesn't have as many flights as New Chitose Airport and even looking from the observation deck at first there were no planes.
繁雑な手続きをすませ、船が定時に出港できるためには、特別の上にも特別なはからいが、どうしても必要である。
英語の意味メモ
- Extra special treatment is imperative to get the vessel through government red tape, so that she can leave port on time.
1620年、イギリス南部のプリマス港を出港したメイフラワー号は、10週間後に現在のアメリカ・マサチューセッツ州にたどり着いた。
英語の意味メモ
- In the year 1620, the Mayflower left the port of Plymouth in southern England and arrived 10 weeks later in what is now the U.S. state of Massachusetts.
しかし、面倒な乗り換えをしなくてすむJRの成田エクスプレス(空港から30分から60分おきに出発します)をお使いになることをおすすめします。
英語の意味メモ
- However, I recommend that you take the JR Narita Express (a train leaves every 30-60 minutes from the airport), to avoid the complexity of changing trains.