YOMI読みの道

例文

深を含む例文一覧

深を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 23全595件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件23 / 24次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボブ・ジョンソンはアフリカの現状の刻さを人々に気付かせようとした。

英語の意味メモ

  • Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa.
出典: Tatoeba文番号 196090
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が今話しているのは、私の夫に対するい愛情と尊敬の念についてです。

英語の意味メモ

  • What I am talking about right now is the deep love and respect I have for my husband.
出典: Tatoeba文番号 167727
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味いことだ。

英語の意味メモ

  • It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
出典: Tatoeba文番号 122206
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

両国間の文化交流が進むにしたがって、相互理解も一段とまっていった。

英語の意味メモ

  • As cultural exchange continued between the two countries, their mutual understanding became even deeper.
出典: Tatoeba文番号 75101
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

テレビでは、我が国の将来の問題を誰かが刻な顔をしてしゃべっている。

英語の意味メモ

  • On TV someone with a serious look on his face is talking about the problems of our country's future.
出典: Tatoeba文番号 74725
TatoebaCC BY 2.0 FR

その話は、ある日曜日の午後も遅くなった頃、奥い森の中で始まったんだ。

英語の意味メモ

  • It began late one Sunday afternoon, deep in the woods.
出典: Tatoeba文番号 206053
TatoebaCC BY 2.0 FR

直径1メートル、さ2メートルの穴を掘るのに、約2時間半かかりました。

英語の意味メモ

  • It took me about two and a half hours to dig a hole one meter in diameter and two meters in depth.
出典: Tatoeba文番号 125755
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

小さな子どもは、たった5cmのさの水で溺れ窒息してしまう可能性があります。

英語の意味メモ

  • With small children, there's a risk of drowning even with water as low as 5 centimeters deep.
出典: Tatoeba文番号 10605848
TatoebaCC BY 2.0 FR

この都市は刻な水不足なので、われわれは入浴を時折控えなければならない。

英語の意味メモ

  • There is a severe shortage of water in this city, so we must give up having a bath occasionally.
出典: Tatoeba文番号 220367
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

すぐれた書物はどんなに注意く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。

英語の意味メモ

  • It is not enough to read great books once only, however carefully.
出典: Tatoeba文番号 214810
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

優れた書物はどんなに注意く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。

英語の意味メモ

  • It is not enough to read great books once only, however carefully.
出典: Tatoeba文番号 79422
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意く言う。

英語の意味メモ

  • "I sailed around the Mediterranean in a schooner when I was seventeen," she recited slowly and carefully.
出典: Tatoeba文番号 237575
TatoebaCC BY 2.0 FR

すぐにでもエチオピアに雨が降らなければ、刻な干ばつの問題が起こるだろう。

英語の意味メモ

  • Unless it rains in Ethiopia soon, there could be severe drought problems.
出典: Tatoeba文番号 214938
TatoebaCC BY 2.0 FR

もし彼があの時注意かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。

英語の意味メモ

  • If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
出典: Tatoeba文番号 193534
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

刻な就職難のしわ寄せが、そういった不法就労の外国人労働者にまで及んでいる。

英語の意味メモ

  • The serious job shortage is also affecting those illegal foreign workers.
出典: Tatoeba文番号 213033
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識のさには驚くばかりである。

英語の意味メモ

  • He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
出典: Tatoeba文番号 101462
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の刻な実態が浮き彫りになった。

英語の意味メモ

  • With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
出典: Tatoeba文番号 74381
TatoebaCC BY 2.0 FR

おそらく、書物がわれわれの人生に対してい影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。

英語の意味メモ

  • Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
出典: Tatoeba文番号 227681
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は刻な問題がある上に、ありとあらゆる型の人間を相手にしなければならなかった。

英語の意味メモ

  • Besides those serious problems, he had to contend with all sorts of people.
出典: Tatoeba文番号 103724
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

一生懸命頑張ったことのある人や頑張っている人同士の会話は、みがあって面白いです。

英語の意味メモ

  • Conversations between people who've had, or are having, struggles in life are deep and interesting.
出典: Tatoeba文番号 11202769
TatoebaCC BY 2.0 FR

日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘い光景でした。

英語の意味メモ

  • The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
出典: Tatoeba文番号 122911
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

従業員の提案や懸念事項に注意く耳を傾けることは、潜在的な危機を回避するのに役立つ。

英語の意味メモ

  • Listening carefully to employee suggestions and concerns is helpful in avoiding potential crises.
出典: Tatoeba文番号 11045521
TatoebamotoCC BY 2.0 FR

ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり刻だ。

英語の意味メモ

  • Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has.
出典: Tatoeba文番号 1554933
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象いものでした。

英語の意味メモ

  • I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.
出典: Tatoeba文番号 184506
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR

興味いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。

英語の意味メモ

  • Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
出典: Tatoeba文番号 2458790