YOMI読みの道

例文

残を含む例文一覧

残を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 35全865件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 15 件
前の25件35 / 35
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

最も力の強い種や、最も知能の高い種が生きるのではなく、変化に最も良く適応できる種が生きるのです。

英語の意味メモ

  • It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.
出典: Tatoeba文番号 952103
TatoebaCC BY 2.0 FR

調査官は、証拠物件をもとめてるくまなく捜索した。調査官がその場を去る時、そこはまったく目茶苦茶だった。

英語の意味メモ

  • The investigator left no stone unturned in his search for evidence. When he left the place, it was in an utter mess.
出典: Tatoeba文番号 126026
TatoebaCC BY 2.0 FR

第一次世界大戦が終わった直後、人々はそのように恐ろしく酷な戦争が再び起こるだろうとは、夢にも思わなかった。

英語の意味メモ

  • Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again.
出典: Tatoeba文番号 137191
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、彼がした手紙やノート、それに、人々の彼についての話のおかげで、彼の性格について多くのことを知っている。

英語の意味メモ

  • But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people's stories about him.
出典: Tatoeba文番号 216294
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのような痕跡がくっきりとっているかどうかによって、これらの人々がいつも重労働に従事していたかどうかがわかる。

英語の意味メモ

  • The severity of such marks can reveal whether or not any of these people were habitually engaged in hard labor.
出典: Tatoeba文番号 212509
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はそうしたことを週末に考え始めたのだが、それはかん木の下にっている葉をらずかき集めている時のことであった。

英語の意味メモ

  • I got thinking about it over the weekend, when I was raking the last of the leaves out from under the bushes.
出典: Tatoeba文番号 160460
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後にった火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。

英語の意味メモ

  • As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
出典: Tatoeba文番号 76291
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

机の上には、お昼を用意する時間も余裕もなかったから、近所で買って来いという母親からのメッセージだけがされていた。

英語の意味メモ

  • The only thing on his desk was a note left by his mother telling him to go buy lunch in the neighborhood because she hadn't had the time to make it.
出典: Tatoeba文番号 11030904
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は私たちに地図だけ渡し、先にすたすたと行ってしまった。された私たちは地図だけを頼りに行かなければならなかった。

英語の意味メモ

  • The only thing he did before he briskly went on ahead was give us a map. The remainder of us could only rely on the map to figure out where to go.
  • He just gave us a map and sprinted ahead. We who were left behind had to go on with just the map to rely on.
出典: Tatoeba文番号 1155646
TatoebaCC BY 2.0 FR

スレートの小道では芝は刈りされており、雑草もっており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。

英語の意味メモ

  • The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.
出典: Tatoeba文番号 214091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

初の海外で、一緒に旅行にいったうちの一人がスリに遭ってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象がってないのだと思う。

英語の意味メモ

  • A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.
出典: Tatoeba文番号 147569
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取りされたために起きた、と述べました。

英語の意味メモ

  • Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
出典: Tatoeba文番号 193155
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。

英語の意味メモ

  • While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.
出典: Tatoeba文番号 235300
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「見てくださいよ、窓。部長またマインスイーパやってますよ。やることないんなら帰ればいいと思いません?」「部長もトラブル対応してる部下して帰れないんだよ。部長は部長なりに気を使ってるのさ」「地雷踏みましたよ」

英語の意味メモ

  • "Look over at the window! The division head's playing minesweeper again. Can't they go home if they have nothing left to do?" "The head can't just leave while there are still subordinates dealing with problems. They're being mindful in their own way." "They just hit a mine!"
出典: Tatoeba文番号 8916570
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「見て、窓。部長またマインスイーパやってるよ。やることないんなら帰ればいいのにね」「部長も気を使ってるんじゃないの。トラブル対応してる私たちして帰るのもな〜って」「にしても、気づかないのかな。見て、また爆弾踏んだよ」

英語の意味メモ

  • "Look out the window. The department head is playing Minesweeper again. If they have nothing else to do, why don't they just go home?" "Maybe the department head is trying to be considerate. They might feel it's not right to leave us, the people dealing with problems, behind." "Even then, what don't they realize? Look, they just hit another bomb."
出典: Tatoeba文番号 8916568
残の漢字ページに戻る
前の25件35 / 35