YOMI読みの道

例文

案を含む例文一覧

案を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 30全736件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 11 件
前の25件30 / 30
TatoebaCC BY 2.0 FR

君達は自分の提が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。

英語の意味メモ

  • You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.
出典: Tatoeba文番号 176730
TatoebaCC BY 2.0 FR

いけすかないボスだけど、仕事の悩みを相談したら外、窮鳥懐に入れば猟師も殺さず、てなことになるかもね。

英語の意味メモ

  • The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection.
出典: Tatoeba文番号 229148
TatoebaCC BY 2.0 FR

もともと建築デザインという分野で提されたエメット理論がなぜ物理学において重要なのかを明らかにしたい。

英語の意味メモ

  • I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
出典: Tatoeba文番号 193185
TatoebawatCC BY 2.0 FR

上司は私が提した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。

英語の意味メモ

  • After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.
出典: Tatoeba文番号 146237
TatoebaCC BY 2.0 FR

女房が映画に行きたがっていることがよくわかったので、いじわるな亭主は一計をじ、くるあてもない来客を家で待つことにした。

英語の意味メモ

  • Knowing very well that his wife wanted to go to a movie, the husband, who was a dog in the manger, cooked up a scheme whereby they had to stay at home waiting for a certain visitor who was not expected to come.
出典: Tatoeba文番号 147231
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府が今国会への改正提出の見送り方針を固めたことを歓迎する一方、小泉首相が提出断念を明言していない点を警戒する声も上がった。

英語の意味メモ

  • While welcoming the firming up of the present government policy to abandon the proposal of the reform bill to the Diet, at the same time some are worried that Prime Minister Koizumi won't clearly state the bill's withdrawal.
出典: Tatoeba文番号 75961
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文自体は悪くありませんが、ネイティブは自分自身をそのようには表現しないでしょう。ですから、私はこのように書くようにご提します。

英語の意味メモ

  • The sentence itself isn't wrong, but natives wouldn't express themselves like that. So I suggest you write it like this.
出典: Tatoeba文番号 10025722
TatoebaCC BY 2.0 FR

ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。

英語の意味メモ

  • From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats raises a storm of angry protest.
出典: Tatoeba文番号 201069
TatoebakebukebuCC BY 2.0 FR

クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考した。

英語の意味メモ

  • Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
出典: Tatoeba文番号 547508
TatoebaCC BY 2.0 FR

こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律という形で計画を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。

英語の意味メモ

  • After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.
出典: Tatoeba文番号 225016
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「いらっしゃいませ」「10時に予約していた本田です」「ご来店ありがとうございます。本日は、タクシーでのご内となります。タクシー到着までもう少しお時間をいただくようになりますので、もしよろしければこちらに掛けてお待ちください」「じゃぁ、ちょっとタバコ吸ってくる」

英語の意味メモ

  • "Welcome." "I'm Honda. I have a reservation for 10 o'clock." "Thank you for coming. Today, we’ll be providing a taxi service. It will take a little more for the taxi to arrive, so please wait here, if you don’t mind." "Alright then, I'll just go have a smoke while I wait."
出典: Tatoeba文番号 9846977
案の漢字ページに戻る
前の25件30 / 30