YOMI読みの道

例文

根を含む例文一覧

根を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全319件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 13次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

実際、その噂はも葉もないものだ。

英語の意味メモ

  • The fact is that the rumor is groundless.
出典: Tatoeba文番号 10675374
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あなたの家の屋って、どんな色なの?

英語の意味メモ

  • What color is the roof of your house?
出典: Tatoeba文番号 9795600
TatoebaryuwryyyCC BY 2.0 FR

これは理論の幹となる数式である。

英語の意味メモ

  • This formula is the basis of the theory.
出典: Tatoeba文番号 8224983
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

崎には心中が多いと聞きました。

英語の意味メモ

  • I heard there were many double suicides in Sonezaki.
出典: Tatoeba文番号 401971
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの意見はまったく拠がない。

英語の意味メモ

  • Your idea has no foundation at all.
出典: Tatoeba文番号 233468
TatoebaCC BY 2.0 FR

その植物をこそぎ引き抜きなさい。

英語の意味メモ

  • Pull the plant up by the roots.
出典: Tatoeba文番号 208901
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その木は屋と同じぐらいの高さだ。

英語の意味メモ

  • The tree is about as high as the roof.
出典: Tatoeba文番号 206548
TatoebaCC BY 2.0 FR

その木は屋よりも高く立っている。

英語の意味メモ

  • The tree stands higher than the roof.
出典: Tatoeba文番号 206545
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が屋からゆっくりと滴り落ちた。

英語の意味メモ

  • Rain dripped off the roof slowly.
出典: Tatoeba文番号 189812
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降ると必ず屋から雨水が漏る。

英語の意味メモ

  • Every time it rains, the roof leaks.
  • The roof leaks every time it rains.
出典: Tatoeba文番号 189704
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の野蛮性は決して絶できない。

英語の意味メモ

  • The savage in man is never quite eradicated.
出典: Tatoeba文番号 144338
TatoebaCC BY 2.0 FR

草花のは赤ん坊の指のように弱い。

英語の意味メモ

  • The root of a flower is as weak as a baby's finger.
出典: Tatoeba文番号 140294
TatoebaCC BY 2.0 FR

多数決原理が民主主義の本原則だ。

英語の意味メモ

  • Majority rule is a basic principle of democracy.
出典: Tatoeba文番号 138266
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼が正直だと信じる拠は十分ある。

英語の意味メモ

  • There are sufficient grounds for believing he is honest.
出典: Tatoeba文番号 119729
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は、っからのうそつきではない。

英語の意味メモ

  • He is not a liar at heart.
出典: Tatoeba文番号 115537
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は屋からまっさかさまに落ちた。

英語の意味メモ

  • He fell from the roof head over heels.
出典: Tatoeba文番号 109518
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は拠のない非難にいらいらした。

英語の意味メモ

  • He chafed under the groundless criticism.
出典: Tatoeba文番号 107015
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは皆、は善良な男たちなのだ。

英語の意味メモ

  • They are all good men at heart.
出典: Tatoeba文番号 97408
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の家は白い垣で囲まれている。

英語の意味メモ

  • Her house is enclosed with a white fence.
  • Her house is surrounded by a white fence.
出典: Tatoeba文番号 94600
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

実も結ぶが、挿し木でも付くらしい?

英語の意味メモ

  • It bears fruit, but it seems it may even set root from cuttings?
出典: Tatoeba文番号 74124
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

氷柱が家の屋から垂れ下がってるよ。

英語の意味メモ

  • Icicles hang from the roof of the house.
出典: Tatoeba文番号 10011615
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あまりを詰めるのは体に良くないよ。

英語の意味メモ

  • If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
出典: Tatoeba文番号 230326
TatoebaCC BY 2.0 FR

この事の本には何かあるに違いない。

英語の意味メモ

  • There must be something at the bottom of all this.
出典: Tatoeba文番号 221678
TatoebaCC BY 2.0 FR

この植物のには水がものすごく必要。

英語の意味メモ

  • The roots of the plant are greedy for water.
出典: Tatoeba文番号 221066
TatoebaCC BY 2.0 FR

この理論の拠をこれから実証しよう。

英語の意味メモ

  • I am going to substantiate this theory.
出典: Tatoeba文番号 219208