水を一杯飲んで、首相は「どんどん質問したまえ!」と言った。
英語の意味メモ
- After taking a drink of water, the Prime Minister said, "Ask away!"
トムはいつも1つのティーバッグで2・3杯分のお茶を作ります。
英語の意味メモ
- Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.
- Tom usually makes 2-3 cups of tea with one tea bag.
トムとメアリーは、仕事に行く前にコーヒーを3杯ずつ飲んだよ。
英語の意味メモ
- Tom and Mary each drank three cups of coffee before they left for work.
普段、トムは1つのティーバッグから2・3杯分のお茶を取ります。
英語の意味メモ
- Tom usually makes two or three cups of tea with one tea bag.
コーヒー一杯であなたの気分がよくなるかもしれないって思ったの。
英語の意味メモ
- I thought that a cup of coffee might make you feel better.
私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。
英語の意味メモ
- We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.
彼女は彼が精一杯のおめかしをしてきたのを見て、ウフッと笑った。
英語の意味メモ
- When she saw the lengths he'd gone to to get all dressed up, she couldn't help letting a brief chuckle escape.
トムとメアリーは仕事に出かける前に3杯ずつコーヒーを飲みました。
英語の意味メモ
- Tom and Mary each drank three cups of coffee before they left for work.
私たちは野菜ではないのだから、精一杯の人生を送らなければいけない!
英語の意味メモ
- We need to live our lives to the fullest, as we are not vegetables!
- Since we aren't vegetables, we should live our lives to the fullest.
これまでがんばったことに対して、新しい家での最初の祝杯をあげた。
英語の意味メモ
- In honor of all the hard work we raised a toast to our first day in our new home!
彼は寝てしまうといけないから、コーヒーをブラックで何杯も飲んだ。
英語の意味メモ
- He drank plenty of black coffee so as not to fall asleep.
一杯のコーヒーが君の気分を晴らしてくれるかもしれないと思ったのさ。
英語の意味メモ
- I thought that a cup of coffee might make you feel better.
君の夢一杯のビジネスプラン、絵に描いた餅にならんことを切に望むよ。
英語の意味メモ
- This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it's more than just wishful thinking.
我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
英語の意味メモ
- Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
わたしはインスタントコーヒーを1日に5、6杯飲む。ブラックで、夏でもホットだ。
英語の意味メモ
- I drink 5 or 6 cups of instant coffee every day. I take it black, and always hot, too, even in the summer.
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
英語の意味メモ
- In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
蜘蛛の巣とか一杯だったけど、他に道も無さそうだったので意を決して入っていきました。
英語の意味メモ
- It was full of spider webs and stuff, but there didn't seem to be any other way to go, so we firmed up our resolve and went.
そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。
英語の意味メモ
- That's right, when you greet him you must strangle him with all your strength. He'll be glad.
あのカーディーラーはこの中古のトヨタが調子がいいなどと、まんまと一杯くわせやがった。
英語の意味メモ
- That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
トムなんてね、メアリーが一杯目のビールを飲み終わらないうちにさぁ、もう三杯目飲んでたのよ。
英語の意味メモ
- Tom was already drinking his third beer before Mary had even finished her first.
なんぢわが仇のまへに我がために筵をまうけ、わが首にあぶらをそゝぎたまふ。わが酒杯はあふるゝなり。
英語の意味メモ
- Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies; Thou hast anointed my head with oil; my cup runneth over.
何度も「やめましょうよ」と言ったのに、何杯もワインを飲み干し--ご覧の通り、酔っ払ってハイになってしまったのである。
英語の意味メモ
- I kept saying "Let's stop" but she drained cup after cup of wine — and now, as you can see, she's completely drunk.