YOMI読みの道

例文

最を含む例文一覧

最を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 35全2,523件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件35 / 101次の25件
TatoebaGraysterCC BY 2.0 FR

近の少年はアンポンタンですよね。

英語の意味メモ

  • Young people nowadays are fools.
出典: Tatoeba文番号 402412
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

上川の川べりを歩いたのは初めて。

英語の意味メモ

  • It was the first time I'd walked along the Mogami River.
出典: Tatoeba文番号 393794
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

Aはアルファベットの初の文字だ。

英語の意味メモ

  • A is the first letter of the alphabet.
出典: Tatoeba文番号 234880
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの近の写真をお持ちですか。

英語の意味メモ

  • Do you have a recent photo of yourself?
出典: Tatoeba文番号 233284
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの人生の終目的は何ですか。

英語の意味メモ

  • What is your ultimate goal in your life?
出典: Tatoeba文番号 233149
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは初の計画を実行すべきだ。

英語の意味メモ

  • You should carry out your first plan.
出典: Tatoeba文番号 232033
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは私達の中でも重要な人だ。

英語の意味メモ

  • You are the most important person of us all.
出典: Tatoeba文番号 231922
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの人の家は地下鉄の寄りにある。

英語の意味メモ

  • His house is near the subway.
  • That person's house is near the subway.
出典: Tatoeba文番号 230759
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

いとこは列の後から2番目にいる。

英語の意味メモ

  • My cousin is the last man but one in the line.
  • My cousin is the second to the last person in the line.
出典: Tatoeba文番号 228587
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

エベレストは世界でも高い山です。

英語の意味メモ

  • Mt. Everest is the highest mountain in the world.
出典: Tatoeba文番号 227948
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

エベレスト山は世界の高峰である。

英語の意味メモ

  • Mt. Everest is the highest peak in the world.
  • Mount Everest is the highest peak in the world.
出典: Tatoeba文番号 227944
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

このホールは大で1000人収容できる。

英語の意味メモ

  • This hall holds a maximum of 1,000 people.
出典: Tatoeba文番号 223181
TatoebaCC BY 2.0 FR

これがこの船にある後の食べ物だ。

英語の意味メモ

  • This is the last food there is on this boat.
出典: Tatoeba文番号 219002
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが現在までの私の高傑作です。

英語の意味メモ

  • This is my best work to date.
出典: Tatoeba文番号 218929
TatoebaCC BY 2.0 FR

これが全ての中でも重要なことだ。

英語の意味メモ

  • This is the most important matter of all.
出典: Tatoeba文番号 218859
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは今まで読んだ中で低の本だ。

英語の意味メモ

  • This is the worst book I've ever read.
  • This is the worst book that I have ever read.
出典: Tatoeba文番号 218403
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これを後にきっぱり酒をやめます。

英語の意味メモ

  • I'll give up drinking once and for all.
出典: Tatoeba文番号 217649
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな低の目にあったことはないわ!

英語の意味メモ

  • This is the worst thing that has ever happened to me!
出典: Tatoeba文番号 217359
TatoebaCC BY 2.0 FR

その歌手はあの曲で盛期にあった。

英語の意味メモ

  • The singer was at his best in that song.
出典: Tatoeba文番号 211979
TatoebaCC BY 2.0 FR

その試合の終得点は3対1だった。

英語の意味メモ

  • The final score of the game was 3 to 1.
出典: Tatoeba文番号 210033
TatoebaCC BY 2.0 FR

その事件は高裁判所で解決された。

英語の意味メモ

  • That matter was decided by the Supreme Court.
出典: Tatoeba文番号 209959
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験室には新式の設備がある。

英語の意味メモ

  • The laboratory has the most up-to-date equipment.
出典: Tatoeba文番号 209631
TatoebaCC BY 2.0 FR

その大学は彼に高の学位を授けた。

英語の意味メモ

  • The university conferred its highest degree on him.
出典: Tatoeba文番号 208242
TatoebaCC BY 2.0 FR

その町で高のホテルはどこですか。

英語の意味メモ

  • Which is the best hotel in the town?
出典: Tatoeba文番号 207822
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年の鉄鋼生産は史上高だった。

英語の意味メモ

  • Steel production of the year was the highest on record.
出典: Tatoeba文番号 207293