YOMI読みの道

例文

暮を含む例文一覧

暮を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 22全544件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 19 件
前の25件22 / 22
TatoebaCC BY 2.0 FR

若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — 彼は、本当に途方にれていた。

英語の意味メモ

  • That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
出典: Tatoeba文番号 148812
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは何年間か部屋、風呂、台所を他人と共有して、らせるところでらしてきた。

英語の意味メモ

  • They had been living where they could, sharing flats, baths and kitchens for some years.
出典: Tatoeba文番号 97465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あいつって自由気ままにらしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。

英語の意味メモ

  • He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.
出典: Tatoeba文番号 234675
TatoebaCC BY 2.0 FR

その後は、多くの者が老人ホームでらすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。

英語の意味メモ

  • After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
出典: Tatoeba文番号 210834
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一緒にらせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。

英語の意味メモ

  • You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.
出典: Tatoeba文番号 5206
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの野ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。

英語の意味メモ

  • I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
出典: Tatoeba文番号 230426
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私たちは、トムがどんな人かも、私たちと同じ家でらしたいのかどうかも、よく分からなかった。

英語の意味メモ

  • We were unsure what kind of person Tom would be and whether he would like living in the same house as us.
出典: Tatoeba文番号 3480844
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

インコやオウムと仲良く楽しく健やかにらすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。

英語の意味メモ

  • In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of eventually losing them.
出典: Tatoeba文番号 76854
TatoebaCC BY 2.0 FR

現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上でらすことが出来る。

英語の意味メモ

  • Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
出典: Tatoeba文番号 174919
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下でらし自国語さえ読めないものがいる。

英語の意味メモ

  • While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
出典: Tatoeba文番号 181889
TatoebaCC BY 2.0 FR

長いこと贅沢三昧にらしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。

英語の意味メモ

  • They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
出典: Tatoeba文番号 125991
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートでらす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。

英語の意味メモ

  • I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
出典: Tatoeba文番号 76087
TatoebaCC BY 2.0 FR

アザラシは夜にいっそう頻繁に浮上してくるのだから、熊がアザラシを呼吸孔のところで捕まえる可能性は夕れ以降により高くなるのである。

英語の意味メモ

  • The seals surface more frequently then, so a bear's chance of catching one at a breathing hole is greater after nightfall.
出典: Tatoeba文番号 234488
TatoebaCC BY 2.0 FR

ある朝、食事のときに、私たち子どもは、もうこれからはしたい放題のことをしてらすことは許されなくなると知らされて、すっかり落胆した。

英語の意味メモ

  • One morning at breakfast we children were informed to our utter dismay that we could no longer be permitted to run absolutely wild.
出典: Tatoeba文番号 229835
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

僕の一番の夢は、先生になること。お金持ちになりたいわけじゃないよ。ただ、愛する人にはいいらしをさせてあげたいなぁ。それって、虫が良すぎ?

英語の意味メモ

  • My biggest dream is to be a teacher. I do not want to be rich. I just want to give a good life to the person I love. Is that asking too much?
出典: Tatoeba文番号 11243018
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「大学は今、家から通ってるんだよね?」「そうよ」「就職はどうするの?家から通えるところにするの?それとも一人らしがしたいの?」「そうね。家から出て一人らしがしたいな」

英語の意味メモ

  • "You're going to college from your parents' house, right?" "Yeah." "What are you going to do about a job? Are you going to try finding somewhere you could go to from there? Or do you want to start living alone?" "Yeah, I think I want to leave and get my own place."
出典: Tatoeba文番号 11095792
TatoebaCC BY 2.0 FR

そして、その小さなウサギの二人は大きな森の中でいっしょに幸せにして、たんぽぽを食べたり、ひなぎくを飛んだりクローバーを通りぬけたりオークの実を探したりして長い間らしました。

英語の意味メモ

  • And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long.
出典: Tatoeba文番号 213551
TatoebaCC BY 2.0 FR

これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽にらせるようになったためかもしれない。

英語の意味メモ

  • This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
出典: Tatoeba文番号 218705
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

其の日は一日淋しいペンの音を聞いてした。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。

英語の意味メモ

  • I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.
出典: Tatoeba文番号 2535477
暮の漢字ページに戻る
前の25件22 / 22