YOMI読みの道

例文

景を含む例文一覧

景を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 13全326件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件13 / 14次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

その新しい政策はきっと気を後退させる、と彼は強く主張した。

英語の意味メモ

  • He argued that the new policy was bound to drive the economy into recession.
出典: Tatoeba文番号 208850
TatoebaCC BY 2.0 FR

気循環とは好況時と不況時が交互に繰り返し起こることである。

英語の意味メモ

  • A business cycle is a recurring succession of periods of prosperity and periods of depression.
出典: Tatoeba文番号 176511
TatoebaCC BY 2.0 FR

人々は自然の色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。

英語の意味メモ

  • One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
出典: Tatoeba文番号 144104
TatoebaCC BY 2.0 FR

テレビが普及したおかげで、諸外国の風を楽しく眺めることができる。

英語の意味メモ

  • The spread of television enables us to enjoy the scenery of foreign countries.
出典: Tatoeba文番号 202046
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは趣味・教育的背など、いろいろと共通したものを持っている。

英語の意味メモ

  • We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
出典: Tatoeba文番号 165660
TatoebaCC BY 2.0 FR

その光がまざまざとあたしの記憶に残っているのは不思議なほどである。

英語の意味メモ

  • It's strange how vividly I remember the scene.
出典: Tatoeba文番号 210792
TatoebaCC BY 2.0 FR

気の減退が始まると、短期契約社員達は次々に一時解雇を言い渡された。

英語の意味メモ

  • As the recession set in, temporary employees were laid off one after another.
出典: Tatoeba文番号 176525
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

テンプレートには、スライドの背、フォント、色、および設定が含まれる。

英語の意味メモ

  • Templates include slide backgrounds, fonts, colors, and settings.
出典: Tatoeba文番号 11028056
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

白い背で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。

英語の意味メモ

  • You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background.
出典: Tatoeba文番号 875420
TatoebaCC BY 2.0 FR

小さなおうちは丘の上から回りの色を眺めながら幸せに暮らしてきました。

英語の意味メモ

  • The Little House was very happy as she sat on the hill and watched the countryside around her.
出典: Tatoeba文番号 147023
TatoebaCC BY 2.0 FR

なぜか、気の良いときには日本の神話にちなんだ名前が付けられています。

英語の意味メモ

  • For some reason economic booms have names taken from Japanese mythology given to them.
出典: Tatoeba文番号 76506
Tatoebayuta3921CC BY 2.0 FR

彼には見慣れた風だったが、私にとっては新鮮なもので目が釘付けになった。

英語の意味メモ

  • To him it was a familiar sight, but to me it was something new, and I couldn't take my eyes away.
出典: Tatoeba文番号 3311763
TatoebasugoisenseiCC BY 2.0 FR

あなたの家の周りを散歩すると、どんな色や、建物を見ることができますか。

英語の意味メモ

  • When you walk around your house, what kind of scenery and buildings can you see?
出典: Tatoeba文番号 649971
TatoebaCC BY 2.0 FR

このことを背知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。

英語の意味メモ

  • With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology.
出典: Tatoeba文番号 223756
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この映画、派手さもエンタメ成分もないけど、風と音だけでなぜか見ていられる。

英語の意味メモ

  • This movie doesn't have pomp or elements of spectacle, but for some reason I can watch it merely because of the scenery and sounds.
出典: Tatoeba文番号 11055515
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはあまりにも速く走ったので美しい色を味わう事も出来ないくらいだった。

英語の意味メモ

  • We drove too fast to enjoy the beautiful scenery.
出典: Tatoeba文番号 166631
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらのグラフィック・デザインの背に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。

英語の意味メモ

  • Note the function of the background layers of these graphic designs.
出典: Tatoeba文番号 217988
TatoebaCC BY 2.0 FR

気だと言いつつ、今年のゴールデンウイークに海外旅行をする人は過去最高らしい。

英語の意味メモ

  • Even though we're supposedly in a recession, people are traveling abroad in record numbers this Golden Week holiday.
出典: Tatoeba文番号 85115
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武気や岩戸気がある。

英語の意味メモ

  • The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
出典: Tatoeba文番号 141332
TatoebaCC BY 2.0 FR

日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光でした。

英語の意味メモ

  • The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
出典: Tatoeba文番号 122911
TatoebaMsFixerCC BY 2.0 FR

失業率が上昇の一途をたどる昨今の気動向を勘案して、政府は追加の経済対策を打ち出した。

英語の意味メモ

  • Taking into account the continued steady rise of unemployment in the current economic climate, the government issued some new economic measures.
出典: Tatoeba文番号 9851639
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

美しい富士山の色が見えるかと期待していたが、あいにくと雲がすっぽりと山を覆っていた。

英語の意味メモ

  • I was looking forward to seeing a scenic view of Mt. Fuji, but unfortunately it was completely hidden behind clouds.
出典: Tatoeba文番号 1153263
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

イタリア旅行で彼はいくつか勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。

英語の意味メモ

  • On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
出典: Tatoeba文番号 229068
TatoebaCC BY 2.0 FR

インフレを抑制しようとして金融政策に偏重すると、金融、したがって気を必要以上に締め付けることになりかねない。

英語の意味メモ

  • Excessive reliance on monetary policy in an attempt to curb inflation could unnecessarily constrain credit and hence business.
出典: Tatoeba文番号 228347
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ヌテラは日本のなかでなじみが薄いが、アメリカやヨーロッパなどでは人気のあるスプレッドであり、スーパーマーケットや食料品店には、大小さまざまなサイズの瓶が並んでいる光が見られる。

英語の意味メモ

  • Nutella is not very well known in Japan. However, in America and Europe it's a popular spread and various sized jars of Nutella may be seen lined up inside many grocery stores and supermarkets.
出典: Tatoeba文番号 394487