彼らは普通に読み書きが全くできないという意味で読み書きができないのではない。
英語の意味メモ
- They are not illiterate in the sense that they can not read or write at all.
彼は普段は、やる気のない英語教師を演じているが、その正体はCIAのエージェントだ。
英語の意味メモ
- He usually pretends to be an unmotivated English teacher, but he's actually a CIA agent.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
英語の意味メモ
- Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
特殊能力があるかどうかは分かりませんが、普通の人間以上の力はあった事でしょう。
英語の意味メモ
- I don't know if he has any special powers or not, but he's probably stronger than a normal human.
「バイオテクノロジー」という言葉が普通に使われるようになったのは、いつ頃ですか。
英語の意味メモ
- When did the word "biotechnology" come into common use?
日本ではリング状のものが早くから普及したため「避妊リング」と呼ばれることも多い。
英語の意味メモ
- In Japan the ring shaped ones came into use first so they're also often called "contraceptive rings".
「郵便物っていつ来る?」「普段は10時から12時ぐらいだけど、午後まで来ない時もあるね」
英語の意味メモ
- "When does the post come?" "Usually between 10 and 12 o'clock, but sometimes not until the afternoon."
- "When does the post come?" "Usually between 10 and 12 o'clock, but sometimes not until afternoon."
生意気に見えるのは君が彼をそう振る舞わさせているからだ。彼は普段は大人しい男だよ。
英語の意味メモ
- He just seems cocky because you make him be like that. He's usually pretty meek.
個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。
英語の意味メモ
- In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected.
普段はとてもおとなしいナイスガイだが、理性のタガがはずれると人格が豹変する二重人格。
英語の意味メモ
- He's got a dual personality - usually a quiet "nice guy" type, but when he flips, his character changes.
文法の勉強の嫌なところは、用語がわからないとできないところ。普通の学生には難しいよね。
英語の意味メモ
- One thing I don't like about studying grammar is that if you don't know the terminology, you can't understand it. That makes it hard for regular students.
私ってさ、普段勉強してないんだし、明日のテストで良い点数なんかとれるわけないんだよね。
英語の意味メモ
- I don't study regularly, so there's no way that I'll get a good grade on tomorrow's test.
その日本語を英語に翻訳しても、ごく普通の文になっちゃうから、翻訳してももったいないかも。
英語の意味メモ
- I feel like even if I translated that Japanese into English, it would turn into something really normal-sounding, so there might not be much point in translating it.
そうです。日本語ではウェートレスは英語の"waitress"と"weightless"にも該当する。でも"waitress"という意味が普通だね。
英語の意味メモ
- That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.
- That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.
あんまりかっこいい人を知ると、それまで普通だった人がかっこ悪い人になっちゃうからよくない。
英語の意味メモ
- Hanging around really cool people too much isn’t great because it makes all the other ordinary people you’ve hung out with until then look uncool.
「思春期の少年にとって、鼻をほじくることは普通の行動である」という医学的発見を突き止めた。
英語の意味メモ
- It was determined that the picking of one's nose is a completely normal act for adolescent boys.
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
英語の意味メモ
- A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.
ねえ、知ってた?日本で普通に食べてる「ふわふわ食パン」って、オーストラリアでは珍しいんだって。
英語の意味メモ
- Hey, did you know? The normal "fluffy bread" eaten in Japan is rare in Australia.
芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。
英語の意味メモ
- I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
普段、映画を見る時はポップコーンを食べたり、コーラを飲んだりするんだけど、次回は飴にしよっと。
英語の意味メモ
- Usually, when I watch movies, I eat popcorn and drink cola. But, next time, I'm going to eat candy.
錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。
英語の意味メモ
- The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door.
普段、映画を見る時はポップコーンを食べたり、コーラを飲んだりするんだけど、次はお菓子にしよっと。
英語の意味メモ
- Usually, when I watch movies, I eat popcorn and drink cola. But, next time, I'm going to eat candy.
普段あまり食べないのに、お茶漬けをさらさらと食べているコマーシャルを見ると、無性に食べたくなってしまう。
英語の意味メモ
- I don't usually eat it, but because I saw the commercial where the person was slurping down ochazuke, it made me really crave it.
貯金箱って、普通ブタの形してるのに、僕のはカンガルーのような形なんだよな。どうしてなのか、未だに謎なんだ。
英語の意味メモ
- Piggy banks are usually shaped like pigs, but mine's shaped like a kangaroo. I still don't know why.
トムは普通の男とは違うぞ。彼は大概の男が好むことを好まないし、大抵の男なら喜んですることをやりたがらない。
英語の意味メモ
- Tom isn't your average guy. He doesn't like things most guys like and he doesn't like to do things most men enjoy doing.