ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
英語の意味メモ
- Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
その通りに立ち並ぶ木々は春に美しい花を咲かせます。
英語の意味メモ
- The trees that line the street have lovely blossoms in spring.
春になったら、私は新しいスポーツを始めるつもりだ。
英語の意味メモ
- When spring arrives, I am going to take up a new sport.
春の到来とともに、全てがまた徐々に活気付き始めた。
英語の意味メモ
- With the coming of spring, everything is gradually coming to life again.
誰も、楽しい青春を平穏無事な時期として思い起こす。
英語の意味メモ
- Everyone remembers the happy days of youth as his halcyon days.
お豊さんは麗らかな春の日を浴び、浜辺を散歩しました。
英語の意味メモ
- Otoyo enjoyed the beautiful spring day and walked along the beach.
自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
英語の意味メモ
- I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.
青春時代を怠けて過ごすな。さもないと後で後悔するぞ。
英語の意味メモ
- Do not idle away your youth or you will regret it later.
その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。
英語の意味メモ
- The old man spent most of his time looking back on his youth.
そんなことで来春どうしたらいいのかわからないのである。
英語の意味メモ
- So, I don't know what to do next spring.
だれしも、楽しい青春を平穏無事な時期として想い起こす。
英語の意味メモ
- Everyone remembers the happy days of his youth as his halcyon days.
去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。
英語の意味メモ
- I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
私達は、春の夜、月光を浴びた桜の優美さに心を打たれる。
英語の意味メモ
- We respond to the delicate beauty of the cherry blossoms in the spring moonlight.
晴れた春の日に散歩をする事ほど気持ちのよいことはない。
英語の意味メモ
- Nothing is more pleasant than to take a walk on a fine spring day.
女子は10〜11歳前後、男子は11〜12歳前後で思春期を迎える。
英語の意味メモ
- Girls begin puberty around the ages of ten to eleven, and boys around the ages of eleven to twelve.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
英語の意味メモ
- How long adolescence continues is determined by biological factors.
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
英語の意味メモ
- The long cruel winter at last came to an end, giving place to a gentle warm spring.
春、カキの新芽がふき出したころのことを思うとすばらしい。
英語の意味メモ
- It is wonderful to think of Spring, when the new buds of the persimmon burst forth.
売春宿から出てきたところを友人に見られてばつが悪かった。
英語の意味メモ
- As I left the brothel, I was embarrassed to be seen by my friends.
スイスと言えば、春にそこへいらっしゃったことがありますか。
英語の意味メモ
- Speaking of Switzerland, have you ever been there in spring?
春の日差しを浴びて芝生に座っているのはとてもすてきでした。
英語の意味メモ
- It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
春の陽光の下で芝生にすわっているのはとてもすばらしかった。
英語の意味メモ
- It was so nice to sit on the grass in the spring sun.
一年の間には四つの季節があります。春、夏、秋、そして冬です。
英語の意味メモ
- There are four seasons in a year - spring, summer, fall, and winter.
すっかり春奈のお天気モードのおかげで香の気勢が殺げているな。
英語の意味メモ
- Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened.
春になると、冬にできた氷はとけて小川になり、川になり、湖になる。
英語の意味メモ
- Every spring, the winter ice melts into the rivers, streams and lakes.