30分ばかり中断して、コーヒーでもいただきましょう。
英語の意味メモ
- Let's break off for half an hour and have some coffee.
アメリカに行くには大洋を横断しなければなりません。
英語の意味メモ
- You have to cross the ocean to get to America.
そのような決断はあなたの娘さんに任せたほうがよい。
英語の意味メモ
- You may as well leave such a decision to your daughter.
その人のことをよく知らなければ、人を判断できない。
英語の意味メモ
- You cannot judge a person if you don't know him well.
どんな診断も出来て、病院よりも速いし、安いんだぜ。
英語の意味メモ
- That can diagnose anything, quicker and cheaper than a doctor.
もうホントにこいつは優柔不断で、イジイジした奴だ。
英語の意味メモ
- This guy is really wishy-washy. He couldn't make a decision to save his life.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
英語の意味メモ
- Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
空模様から判断すると、明日は雪になるかもしれない。
英語の意味メモ
- Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.
君が早く決断をしなければ好機を逃がすことになるよ。
英語の意味メモ
- Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.
君の言葉から判断すると、彼は成功するかもしれない。
英語の意味メモ
- Judging from what you say, he may succeed.
君の話から判断すると、彼は偉大な学者にちがいない。
英語の意味メモ
- Judging from what you say, he must be a great scholar.
言い換えれば、彼女はそのプロポーズを断りたいのだ。
英語の意味メモ
- In other words, she wants to refuse the proposal.
言うまでもなく、不断の努力は幸せのための鍵である。
英語の意味メモ
- Needless to say, diligence is a key to happiness.
私は病気のためその招待を断らなければならなかった。
英語の意味メモ
- I had to decline the invitation because I was ill.
- I had to decline the invitation because I was sick.
状況を判断してそれに応じて行動しなければならない。
英語の意味メモ
- You must assess the situation and act accordingly.
態度から判断すると、彼はこの仕事にふさわしくない。
英語の意味メモ
- Judging from his manner, he is not suitable for this job.
道路の横断にはいくら注意してもし過ぎることはない。
英語の意味メモ
- You cannot be too careful in crossing the street.
道路をふらふら横断する人は非常な危険に身をさらす。
英語の意味メモ
- A jaywalker exposes himself to great danger.
彼の報告から判断すると計画は旨く行っているようだ。
英語の意味メモ
- Judging from his report, the project seems to be going well.
彼はその地点で道路を横断しないように私に注意した。
英語の意味メモ
- He warned me against crossing the road at that point.
彼はその目の見えない人が通りを横断するのを助けた。
英語の意味メモ
- He helped the blind man to cross the street.
彼らは改革案を断固として推し進めるつもりのようだ。
英語の意味メモ
- They seem determined to press forward with their program of reform.
トムはカフェインが切れると禁断症状が出てしまいます。
英語の意味メモ
- If Tom cuts out caffeine he gets withdrawal symptoms.
これらの本の中で中国に関してはこれが断然優れている。
英語の意味メモ
- Of all these books, this is by far the best on China.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
英語の意味メモ
- The devout Christian persists in his belief.