YOMI読みの道

例文

掛を含む例文一覧

掛を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 11全287件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件11 / 12次の25件
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

しばらくの間、席へおけしてお待ちしてはいかがでしょうか。

英語の意味メモ

  • Perhaps you'd like to sit down a while.
出典: Tatoeba文番号 10176037
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはテストがあと5時間に迫り、やっとエンジンがかった。

英語の意味メモ

  • With 5 hours to go until the test, Tom's engine finally started.
出典: Tatoeba文番号 9489323
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアに鍵がかっていたので、どうしても部屋に入れなかった。

英語の意味メモ

  • The door was locked, so I couldn't get into the room anyway.
出典: Tatoeba文番号 201882
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

俺はあんたに話しけてるんじゃない、猿に話しけてるんだ。

英語の意味メモ

  • I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
  • I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
出典: Tatoeba文番号 188380
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は彼が真面目に仕事に取りかるのを今までみたことがない。

英語の意味メモ

  • I've never seen him really get down to work.
出典: Tatoeba文番号 154448
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘けいすに座っていた。

英語の意味メモ

  • He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
出典: Tatoeba文番号 99523
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

あなたがここにいるということは、気にけているということだ。

英語の意味メモ

  • If you are here, it means you care.
出典: Tatoeba文番号 882342
TatoebaCC BY 2.0 FR

警察は時限爆弾が仕けられているという通報で現場に急行した。

英語の意味メモ

  • Police rushed to the scene on the tip that a time bomb was planted.
出典: Tatoeba文番号 176167
TatoebaCC BY 2.0 FR

時が経つにつれて、人々はますますその問題が気かりになった。

英語の意味メモ

  • As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
出典: Tatoeba文番号 150692
TatoebaCC BY 2.0 FR

初めのうち、私は少し恥ずかしくて彼女に話しけられなかった。

英語の意味メモ

  • At first I felt a bit too shy to speak to her.
出典: Tatoeba文番号 147536
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

付き合って半年目に差しかった頃から、別れを意識し始めました。

英語の意味メモ

  • Ever since we got close to having dated for half a year, I've started to sense an impending breakup.
出典: Tatoeba文番号 10899866
TatoebaCC BY 2.0 FR

ソファーのクッションはひじけいすのクッションとは調和しない。

英語の意味メモ

  • The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
出典: Tatoeba文番号 205996
TatoebaCC BY 2.0 FR

メアリーは見知らぬ人に話しけられて、言葉につまってしまった。

英語の意味メモ

  • When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words.
出典: Tatoeba文番号 194770
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕事にどう取りかったらいいのか彼女にはまるでわからなかった。

英語の意味メモ

  • She had no idea how to set about her work.
出典: Tatoeba文番号 169161
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は非常に急いでいたので、ドアの鍵をけるのを忘れてしまった。

英語の意味メモ

  • I was in such a hurry that I forgot to lock the door.
出典: Tatoeba文番号 153130
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

それゆえに、全てが舞さんの肩に圧しかってくることになる訳だ。

英語の意味メモ

  • And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
出典: Tatoeba文番号 75398
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちが話しけた先生と生徒の誰もがトムは気さくだと言っていた。

英語の意味メモ

  • All the teachers and students we talked to said that Tom is easy to get along with.
出典: Tatoeba文番号 2164349
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

夕方にまたサファリに出け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。

英語の意味メモ

  • In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
出典: Tatoeba文番号 75678
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

目覚ましけて寝ても、ついつい二度寝しちゃって遅刻しちゃうんだよな。

英語の意味メモ

  • Even when I set an alarm clock before sleeping, I still oversleep until I'm late.
出典: Tatoeba文番号 10335202
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんで目覚ましけてたのに鳴らなかったんだよ。遅刻しちゃうじゃないか!

英語の意味メモ

  • Why didn't the alarm clock ring, even though I set it? Now I'm definitely going to be late.
出典: Tatoeba文番号 894636
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話しけるほうがましだ。

英語の意味メモ

  • He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
出典: Tatoeba文番号 102285
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

トーストが出てくると、彼はマスタード、マヨネーズ、ケチャップをけた。

英語の意味メモ

  • When the toast popped up, he put mustard, mayonnaise, and ketchup on one slice.
出典: Tatoeba文番号 10248723
TatoebaCC BY 2.0 FR

その件が気かりで、私は何日も眠れない夜を過ごさなければならなかった。

英語の意味メモ

  • The affair cost me many sleepless nights.
出典: Tatoeba文番号 211100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼のせいでクラスにトラブルが起きるのだと、彼らは彼に言いかりをつけた。

英語の意味メモ

  • They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
出典: Tatoeba文番号 1181235
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が私に話しけてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。

英語の意味メモ

  • I couldn't think who she was when she spoke to me.
出典: Tatoeba文番号 95384