YOMI読みの道

例文

抜を含む例文一覧

抜を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 6全437件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件6 / 18次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

歯がけて隙間が空いていた。

英語の意味メモ

  • His teeth had gaps.
出典: Tatoeba文番号 150970
TatoebaCC BY 2.0 FR

船はスエズ運河を通りけた。

英語の意味メモ

  • The ship went through the Suez Canal.
出典: Tatoeba文番号 141153
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

船はパナマ運河を通りけた。

英語の意味メモ

  • The ship went through the Panama Canal.
出典: Tatoeba文番号 141146
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

他人行儀はきにしましょう。

英語の意味メモ

  • Let's not stand on ceremony.
出典: Tatoeba文番号 138467
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

歯しなければなりませんか。

英語の意味メモ

  • Should I have my tooth extracted?
出典: Tatoeba文番号 121277
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は教室をさっとけ出した。

英語の意味メモ

  • He slipped out of the classroom.
出典: Tatoeba文番号 108323
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はけがけの功名をたてた。

英語の意味メモ

  • He forestalled everybody in accomplishing.
出典: Tatoeba文番号 101236
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

当然よ、き打ちなんだもの。

英語の意味メモ

  • Why of course, that's what the "surprise" means.
出典: Tatoeba文番号 75846
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

人込みを体を横にしてけた。

英語の意味メモ

  • He edged sideways through the crowd.
出典: Tatoeba文番号 74975
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

誰?テレビのコンセントいたの。

英語の意味メモ

  • Who unplugged the TV?
出典: Tatoeba文番号 11394437
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前は腰けなんかじゃないよ。

英語の意味メモ

  • You are not a coward.
出典: Tatoeba文番号 11144992
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーって、垢けてるよね。

英語の意味メモ

  • Mary is sophisticated, isn't she?
出典: Tatoeba文番号 9634690
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは少しだけ肩の力をいた。

英語の意味メモ

  • Tom relaxed a bit.
出典: Tatoeba文番号 3626322
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはそっと部屋をけ出した。

英語の意味メモ

  • Tom quietly sneaked out of the room.
出典: Tatoeba文番号 2696260
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は決して手きをしない人だ。

英語の意味メモ

  • He is a person who never cuts corners.
出典: Tatoeba文番号 2238110
TatoebaMeowCC BY 2.0 FR

私は虫歯になった歯をかれた。

英語の意味メモ

  • I had my decayed tooth removed.
出典: Tatoeba文番号 1679072
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの歌が頭の中からけなくて。

英語の意味メモ

  • I can't get that song out of my head.
出典: Tatoeba文番号 231162
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この路地は通りけできません。

英語の意味メモ

  • This is a dead-end alley.
出典: Tatoeba文番号 222992
TatoebaCC BY 2.0 FR

こんな自分からけ出せるのか。

英語の意味メモ

  • Will I make it through?
出典: Tatoeba文番号 217354
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのやまは海2千メートルだ。

英語の意味メモ

  • The mountain is 2000 meters above sea level.
出典: Tatoeba文番号 212557
TatoebaCC BY 2.0 FR

その男は自分の脳を撃ちいた。

英語の意味メモ

  • The man blew out his own brains.
出典: Tatoeba文番号 208042
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ネコは塀の割れ目を通りけた。

英語の意味メモ

  • The cat went through a gap in the fence.
出典: Tatoeba文番号 198619
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は夜一つの町を通りけた。

英語の意味メモ

  • We passed through a town at night.
出典: Tatoeba文番号 185516
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

な考えがふと心に浮かんだ。

英語の意味メモ

  • A novel idea occurred to me.
出典: Tatoeba文番号 183518
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は何とかその場を切りけた。

英語の意味メモ

  • I managed to get out of the scrape.
出典: Tatoeba文番号 158154