TatoebaCC BY 2.0 FR
一生懸命勉強しなさい。さもないと、来年また同じ授業を取らなくてはならなくなりますよ。
英語の意味メモ
- Work hard, or you'll have to take the same course again next year.
TatoebaCC BY 2.0 FR
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
英語の意味メモ
- College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
サリーは学校を2週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。
英語の意味メモ
- Sally missed two weeks of school, so she has to work hard to catch up with her class.
- Sally was absent from school for two weeks, so she has to work hard to catch up with her class.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
英語の意味メモ
- Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.
TatoebaCC BY 2.0 FR
運動選手たちは夏のオリンピックに向けて、ベストな状態でいるために毎日一生懸命訓練した。
英語の意味メモ
- The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics.
TatoebaCC BY 2.0 FR
必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
英語の意味メモ
- Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
英語の意味メモ
- I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.
TatoebakamojunCC BY 2.0 FR
政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
英語の意味メモ
- The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
今年の夏は少雨による水不足が懸念される一方で、局地的なゲリラ豪雨は昨年の3.5倍になるとの予想も出ている。
英語の意味メモ
- On one hand, water shortages are expected this summer because of lower rainfall, but on the other hand, large rainstorms are 3.5 times more likely locally than last year.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
英語の意味メモ
- It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR
だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
英語の意味メモ
- So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
「電動自転車に乗ってる奴ってずるいよな」「どうしたの?」「だって、こっちは一生懸命汗水たらして漕いでるのに、涼しい顔して勝ち誇ったように横を追い抜いてくんだよ。めっちゃ悔しい」
英語の意味メモ
- "Those guys on electric bikes, it's not fair." "What's the matter?" "It's just, here I am pedaling hard, dripping with sweat, and they come along passing me all calm and triumphant like. It's so infuriating!"
TatoebaScottCC BY 2.0 FR
長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
英語の意味メモ
- Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
一体日本人は生きるということを知っているだろうか。小学校の門を潜ってからというものは、一しょう懸命に此学校時代を駆け抜けようとする。その先きには生活があると思うのである。学校というものを離れて職業にあり附くと、その職業を為し遂げてしまおうとする。その先きには生活があると思うのである。そしてその先には生活はないのである。
英語の意味メモ
- What in the world do the Japanese know about living? From the moment they enter elementary school, they try their hardest to power through the days. They think life begins after that. Once they're out of school and get a job, they work to get it done. They think life begins after that. But life doesn't begin after that.