YOMI読みの道

例文

快を含む例文一覧

快を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 7全188件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件7 / 8次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

現在の科学技術のおかげで私たちの生活は適になった。

英語の意味メモ

  • Modern technology has made our lives more comfortable.
出典: Tatoeba文番号 174908
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの家は適ですが、やっぱり前の家がなつかしい。

英語の意味メモ

  • Our house is nice, but I still miss the old one.
出典: Tatoeba文番号 167065
TatoebaSuzumeya_MeiyaCC BY 2.0 FR

適なオフィスに座って戦争を語るのは、たやすいことだ。

英語の意味メモ

  • It's easy to say this and that about war from the comfort of an office chair.
出典: Tatoeba文番号 13882149
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

現代科学技術は私たちの生活をより適にしてくれている。

英語の意味メモ

  • Modern technology has made our lives more comfortable.
出典: Tatoeba文番号 1967444
TatoebaCC BY 2.0 FR

もうこれ以上彼のあのような不愉な態度に我慢できない。

英語の意味メモ

  • I can't stand that nasty attitude of his any longer.
出典: Tatoeba文番号 194457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

現代の科学技術のおかげで、私たちの生活は適になった。

英語の意味メモ

  • Modern technology has made our lives more comfortable.
出典: Tatoeba文番号 174850
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼の足の状態は深刻でしたが、運良く方に向かいました。

英語の意味メモ

  • His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
出典: Tatoeba文番号 116604
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は不愉に思ったとしても、決して顔に出さなかった。

英語の意味メモ

  • If she was displeased, she never showed it.
出典: Tatoeba文番号 86972
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

眠りは死よりも愉である。少くとも容易には違いあるまい。

英語の意味メモ

  • Sleep is more pleasant than death. At least, there's not much difference.
出典: Tatoeba文番号 868801
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたが全に向かっていると知り嬉しく思っています。

英語の意味メモ

  • I'm glad to know that you are on the way to a full recovery.
出典: Tatoeba文番号 161812
TatoebaCC BY 2.0 FR

大変すばらしい日だったので誰もが楽しく愉な気分だった。

英語の意味メモ

  • It was such a lovely day that everybody was feeling happy and cheerful.
出典: Tatoeba文番号 137268
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

リズムは軽でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。

英語の意味メモ

  • The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
出典: Tatoeba文番号 74956
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

暑がりの私は、夏はエアコンをつけないと適に過ごせません。

英語の意味メモ

  • As I'm sensitive to heat, I can't live comfortably without air-conditioning in summer.
出典: Tatoeba文番号 518609
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の部屋は南向きなので、日がよく当たって非常に適である。

英語の意味メモ

  • My room faces south, which makes it sunny and very comfortable.
出典: Tatoeba文番号 162724
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は困っている人々にはいつでもく援助の手を差しのべた。

英語の意味メモ

  • She was always willing to help people in trouble.
出典: Tatoeba文番号 89964
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの親切のおかげで適な旅ができ、とても感謝しています。

英語の意味メモ

  • You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
出典: Tatoeba文番号 233157
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の別荘はこぎれいで適。その上、10人も泊まることができる。

英語の意味メモ

  • His cottage is neat and comfortable; moreover, it can accommodate as many as ten people.
出典: Tatoeba文番号 116188
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あいつの慇懃無礼なものの言い方、思い出すだけで不愉になるよ。

英語の意味メモ

  • I find just the memory of his overly polite patronizing manner really offensive.
出典: Tatoeba文番号 234647
TatoebaCC BY 2.0 FR

興ざめの人も、よく知るようになると、かならずしも不ではない。

英語の意味メモ

  • Wet blankets are not always unpleasant after you get to know them.
出典: Tatoeba文番号 180082
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が不愉に感じるのは彼の言うことではなくて、その言い方です。

英語の意味メモ

  • It isn't what he says that annoys me but the way he says it.
出典: Tatoeba文番号 167440
TatoebaCC BY 2.0 FR

ノリもさる事ながら、会場と一体化したような感が忘れられない。

英語の意味メモ

  • I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
出典: Tatoeba文番号 76488
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

真夜中の電話には、びっくりさせられたり不愉な思いをさせられる。

英語の意味メモ

  • A midnight telephone call gives us both shock and displeasure.
出典: Tatoeba文番号 144959
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女はどちらかと言えば、今日は昨日より少しは方に向かっている。

英語の意味メモ

  • She is, if anything, a little better today than yesterday.
出典: Tatoeba文番号 91981
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうして彼女はあのような不な連中と関わりを待つようになったのか。

英語の意味メモ

  • How did she get mixed up with such unpleasant people?
出典: Tatoeba文番号 201410
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車は不便だし適でもない。その上、時間どおりに走ることが決してない。

英語の意味メモ

  • The trains are inconvenient and uncomfortable; in addition, they never run on time.
出典: Tatoeba文番号 207570