YOMI読みの道

例文

心を含む例文一覧

心を含むTatoebaの例文を25件ずつ確認できます。前後の文脈や使い方をまとめて見たいときに便利です。

Tatoebaページ 43全2,431件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、出題素材を探しやすくしています。
  • 外部ソースのため、授業用に使う前に語感や難易度を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件
前の25件43 / 98次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

そんなつまらないことで配するな。

英語の意味メモ

  • Don't worry about such a trifle.
出典: Tatoeba文番号 204319
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そんなつまらないことを配するな。

英語の意味メモ

  • Don't worry about such a silly thing.
出典: Tatoeba文番号 204317
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

たいしたことではない。配するな。

英語の意味メモ

  • Never mind!
  • It's not a big deal. Don't worry about it.
  • It isn't a big deal. Don't worry about it.
出典: Tatoeba文番号 203987
TatoebaCC BY 2.0 FR

テキストは初者向きにできている。

英語の意味メモ

  • This textbook is designed for beginners.
出典: Tatoeba文番号 202361
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうかきっぱりと決してください。

英語の意味メモ

  • Please make up your mind once and for all.
出典: Tatoeba文番号 201682
TatoebaCC BY 2.0 FR

どの電車が町の中部へ行きますか。

英語の意味メモ

  • What train goes to the center of town?
  • Which train is going to the city center?
出典: Tatoeba文番号 200268
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんな、その装置にとても感した。

英語の意味メモ

  • Everyone was really impressed with that machine.
出典: Tatoeba文番号 195025
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

愛は人のを砕くこともできるのさ。

英語の意味メモ

  • But love can break your heart.
出典: Tatoeba文番号 191549
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

医師の言葉はその患者を安させた。

英語の意味メモ

  • The doctor's remarks reassured the patient.
出典: Tatoeba文番号 190944
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

何があっても、決は変わりません。

英語の意味メモ

  • I shall not change my mind, whatever happens.
  • I shall not change my mind, no matter what happens.
出典: Tatoeba文番号 188163
TatoebaCC BY 2.0 FR

何事があろうと私は決を変えない。

英語の意味メモ

  • No matter what happens, I won't change my mind.
  • No matter what happens, my determination won't change.
出典: Tatoeba文番号 187501
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆さんは配することはありません。

英語の意味メモ

  • You don't have to trouble yourselves.
出典: Tatoeba文番号 184978
TatoebaCC BY 2.0 FR

休暇にどこへ行くか決がついたか。

英語の意味メモ

  • Have you made up your mind where to go for the holidays?
出典: Tatoeba文番号 182689
TatoebaCC BY 2.0 FR

君たち二人はこのチームの中です。

英語の意味メモ

  • You two are the nucleus of the team.
出典: Tatoeba文番号 178771
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のを傷つけるつもりはなかった。

英語の意味メモ

  • I didn't mean to hurt you.
出典: Tatoeba文番号 178193
TatoebaCC BY 2.0 FR

君のを変えさせたのは何でしたか。

英語の意味メモ

  • What was it that caused you to change your mind?
出典: Tatoeba文番号 178191
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は熱に勉強しなければならない。

英語の意味メモ

  • You must study hard.
出典: Tatoeba文番号 177016
TatoebaCC BY 2.0 FR

したからには行動せねばならぬ。

英語の意味メモ

  • Now that you have made your decision, you must act.
出典: Tatoeba文番号 175906
TatoebaCC BY 2.0 FR

結局彼らは飛行機で行く決をした。

英語の意味メモ

  • In the end, they made up their minds to go by plane.
出典: Tatoeba文番号 175793
TatoebaCC BY 2.0 FR

雇用主は彼の協力にから感謝した。

英語の意味メモ

  • His employer was sincerely grateful for his cooperation.
出典: Tatoeba文番号 174448
TatoebaCC BY 2.0 FR

御成功をからお喜び申し上げます。

英語の意味メモ

  • I heartily congratulate you on your success.
出典: Tatoeba文番号 174257
TatoebaCC BY 2.0 FR

行くべきかどうか、決がつかない。

英語の意味メモ

  • I cannot decide whether to go or not.
  • I can't decide whether to go or not.
出典: Tatoeba文番号 173381
TatoebaCC BY 2.0 FR

妻が来るまで駅で待とうと決した。

英語の意味メモ

  • I decided to wait at the station until my wife came.
出典: Tatoeba文番号 170372
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉と違って、花子は服装に無関だ。

英語の意味メモ

  • Unlike her sister, Hanako is indifferent to her dress.
出典: Tatoeba文番号 168928
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの事務所は市の中部にある。

英語の意味メモ

  • Our office is located the center of the city.
出典: Tatoeba文番号 166956